Black is the colour of my true love's hair
his face is like some roses fair
he has the sweetest face and the neatest hands
I love the ground whereon he stands
Siyah, gerçek askimin saç rengidir
yüzü güllerin sarisi gibidir biraz
tatli yüzü ve tertemiz elleri var
Bulundugu topragin üzerinde seviyorum
I love my love and well he know
I love the ground whereon he goes
I wish the day it soon would come
when he and I could be as one
Askimi seviyorum ve o çok iyi biliyor
Gittigi topragin üstünde seviyorum
Çok geçmeden gelmesini diliyorum
ben ve o, bir oldugumuz zaman
I go to the Clyde* for to mourn and weep
for satisfied I ne'er can be
I write him a letter, just a few short lines
and suffer death a thousand times
Yas tutmak ve aglamak için Clyde'e gidiyorum
hiç razi olmamama ragmen
Ona bir mektup yaziyorum, sadece birkaç satir
ve ölümün binlerce kez acisini
I love my love and well he know
I love the ground whereon he goes
he's got the stweetest face, the neatest hands
I love the ground whereone he stands
Askimi seviyorum ve o çok iyi biliyor
Gittigi topragin üstünde seviyorum
tatli yüzü ve tertemiz elleri vardi
Bulundugu topragin üzerinde seviyorum
*Clyde: Iskoçya'da Glasgow'a dogru akan bir nehir.
Black Is The Colour Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Black Is The Colour Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Black Is The Colour Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler