Eleftheria Arvanitaki - Dinata

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Σαν γυναίκα γεννά

στο χώμα η νύχτα το πρωί

κι όλα αντέχουν ξανά

και γίνονται ζωή.



Ποια παλιά κιβωτός

μέσα απ' του χρόνου τις στοές

βγάζει ακόμα στο φως

ζευγάρια αναπνοές.



Δυνατά, δυνατά

γίναν όλα δυνατά τ' αδύνατα

Δυνατά, δυνατά

σ' ένα θέαμα κοινό

Δυνατά, δυνατά

κι όπως πάνε του χορού τα βήματα

με τα χέρια ανοιχτά

όλα τα περιφρονώ



Μα σαν γυναίκα γεννά

στο χώμα η νύχτα το πρωί

κι όλα αντέχουν ξανά

και γίνονται ζωή



Ποια παλιά κιβωτός

μέσα απ' του χρόνου στοές

βγάζει ακόμα στο φως

ζευγάρια αναπνοές.



Δυνατά, δυνατά

γίναν όλα δυνατά τ' αδύνατα

Κι αναμμένο πετά

σπίρτο η γη στον ουρανό

Δυνατά, δυνατά

κι όπως πάνε του χορού τα βήματα

με τα χέρια ανοιχτά

όλα τα περιφρονώ



Κι όλο κάτι λέω

κάποια αγάπη κλαίω

κι όλο μέσα μου θρηνώ χαλάσματα

Με τα χρόνια μου

στα σεντόνια μου

σαν φαντάσματα.



Δεν υπάρχουν πολλά

που να τα ελπίζουμε μαζί

κοίτα, κοίτα ψηλά

κι άλλος αιώνας ζει.

Might might



kadın gibi doğurur

toprak içinde gece gündüzü

ve herşey tekrar dayanıklı olur

ve hayat olurlar



hangi eski gemi

zamanın tünelleri içinden

hala ışığa çıkarır

nefes çiftleri



güçlü güçlü

herşey mümkün oldu

imkansızlar da

güçlü güçlü

bir herkese açık gösteride

güçlü güçlü

ve dansın adımlarının devam ettiği gibi

ellerim açık

herşeyi hor görüyorum



güçlü güçlü

herşey mümkün oldu

imkansızlar da

ve yanarak atıyor

yer gökyüzüne kibriti

güçlü güçlü

ve dansın adımlarının devam ettiği gibi

ellerim açık

herşeyi hor görüyorum



ve sürekli birşey söylüyorum

bir aşk için ağlıyorum

ve sürekli içimde döküntülerin matemini tutuyorum

yıllarımla beraber

çarşaflarımın içinde

hayalet gibiler



çok fazla birşey yok

beraber umut ettiğimiz

bak, yukarı bak

ve bir asır daha daha yaşamakta.

Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Dinata Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: