Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Elegant Machinery - Words Without Meening
Biçim: Şarkı Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 3 Ocak 2009 Cumartesi
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 234 kişi
Bu Ay Okuyan: 6 kişi
Bu Hafta Okuyan: 0 kişi
 
Beğendiniz mi? Words Without Meening Sözleri sayfasını Şimdi paylaşın:

Elegant Machinery - Words Without Meening - Sözleri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
I hear those vioces repeating themselves
with words I've heard before
They're trying hard to break me down
while they are reaching out for more
I feel they're hands pushing all over
with a stronger hold on me
How I wish I could explain to them
what it really makes me feel
CHORUS
I've got to get away
it's getting hard to stay here
I've got my own life now
no matter what they say
They took me apart but they didn't care
if they brought me back again
It took me far to long to realise
that my efforts were in vain
I need some time to tear these walls down
to rebuild whats left of me
When I find the strength I'm searching for
I will break their hold on me
REPEAT CHORUS

Words Without Meening Sözleri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Words Without Meening Sözleri sayfasını Şimdi paylaşın:


Words Without Meening Sözleri için Komoçotoko'dan Gelenler
Aramalar: without words şarkı sözü
Elegant Machinery - Words Without Meening için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
ouzchen soruyor:
İbanez Sa Serisi İçin Ne Dersiniz ?










Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,05 saniye.