Την καρδιά μου πλήγωσ ;ες
μ έκανες και πόνεσα
εσύ δεν μ αγαπάς ούτε 56;ε πονάς
άπονα μου φέρεσαι, σκ^ 1;φτεσαι παράλογα
όπου θες να πας, εσύ δε 957; μ αγαπάς
Μακριά μου να φύγεις, 57;α φύγεις, να φύγεις
δεν θέλω ξανά να σε δω
μονάχη να μείνω, να κλ 45;ίω, να πίνω
κι ας γίνω ρεμάλι σωσ` 4;ό
Πίστεψα στα λόγια σου ; που πολλά μου έλεγες
εσύ δεν μ αγαπάς, ούτε 956;ε πονάς
φύγε και για μένανε μ_ 1;ν ενδιαφέρεσαι
όπου θες να πας αφού δ 49;ν με πονάς
Benden Uzaklara Git
Kalbimi yaraladın
Canımı da acıttın
Sen beni sevmiyorsun, incitmiyorsun bile artık beni
Sonun yok senin, saçma sapan düşünüyorsun
Nereye istiyorsan git, sen sevmiyorsun beni
Benden uzaklara git, git, git!
Seni görmek istemiyorum bir daha
Tek kalayım, ağlayayım, içeyim
Gerçek bir serseri olayım bırak!
Söylediğin sözlere inandım
Sen beni sevmiyorsun, incitmiyorsun bile artık beni
Git ve kalanları düşünme
Nereye istiyorsan git çünkü incitmiyorsun artık beni Makria Mou Na Figeis Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Makria Mou Na Figeis Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Makria Mou Na Figeis Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler