First the mic, then a half cigarette
İlk önce mikrofon, sonra bir yarım sigara
Singing Kathy's clown
Kathy'ın palyaçosu�nu söyleyen
That's the man she's married to now
Onun şu an evli olduğu adamdır
That's the girl that he takes around town
O, onun şehrin yakınından aldığı kızdır
She appears composed
O sakin gözükür
So she is, I suppose
Bu yüzden o, varsayarım
Who can really tell?
Kim gerçekten söyleyebilir?
She shows no emotion at all
O, hiçbir duyguyu tamamen göstermez
Stares into space like a dead china doll
Ölü bir porselen bebek gibi boşluğa sabit bakar
I'm never gonna know you now but I'm gonna love you anyhow
Şimdi seni asla bilmeyeceğim ama nasıl olsa seni seveceğim
Now she's done, and they're calling someone
Şimdi o yaptı, ve onlar birilerini çağırıyor
Such a familiar name
Ne kadar aşina bir isim
I'm so glad that my memory's remote
Ben öylesine memnunum ki anılarım uzak
'Cos I'm doing just fine hour to hour, note to note
Çünkü ben sadece iyi saatten saate, notadan notaya yapıyorum
Here it is, the revenge to the tune
Burada, melodiye intikam
You're no good, you're no good, you're no good, you're no good
Sen iyi değilsin, seniyi değilsin, sen iyi değilsin, sen iyi değilsin.
Can't you tell that it's well understood?
Sen,bunun anlaşılabilir olduğunu söyleyemez misin?
I'm never gonna know you now but I'm gonna love you anyhow
Şimdi seni asla bilmeyeceğim ama nasıl olsa seni seveceğim
I'm here today, expect it to stay on, and on, and on
Bugün buradayım,umut et üzerinde kalmasını,ve üzerinde,üzerinde
I'm tired, I'm tired
Yorgunum, yorgunum
Looking out on the substitute scene
Yedek sahneye bakarken
Still going strong
Hala güçlü çalışıyorum
XO Mom
XO Anne
It's OK, it's alright, nothing's wrong
Tamamdır, iyidir, hiçbir şey yanlış değil
Tell Mr. Man with impossible plans
İmkansız planları olan Bay Man�e söyle
To just leave me alone
Sadece beni yalnız bırakın
In the place where I make no mistakes
Hiçbir hata yapmadığım yerde
In the place where I have what it takes
Benim, ne pahasına sahip olduğum yerde
I'm never gonna know you now but I'm gonna love you anyhow
Şimdi seni asla bilmeyeceğim ama nasıl olsa seni seveceğim
I'm never gonna know you now but I'm gonna love you annyhow
Şimdi seni asla bilmeyeceğim ama nasıl olsa seni seveceğim
I'm never gonna know you now but I'm gonna love you anyhow
Şimdi seni asla bilmeyeceğim ama nasıl olsa seni seveceğim
Waltz #2 Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Waltz #2 Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: