Elton Jhon - Candle In The Wind

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Goodbye Norma Jean, though I never knew you at all 
Hoşçakal Norma Jean, seni hiç tanımasamda 
You had the grace to hold yourself 
Ayaklarının üzerinde durabilmek için zerafetin vardı, 
While those around you crawled 
Çevrendekiler sürünürken. 
They crawled out of the woodwork 
Sürünürlerken seni dışladılar. 
And they whispered into your brain 
Ve senin beynine fısıldadılar. 
They set you on the treadmill 
Seni çarkın içine soktular. 
And they made you change your name 
Ve adını değiştirmeni sağladılar. 

And it seems to me you lived your life 
Ve bana öyle geliyorki yaşadığın hayat, 
Like a candle in the wind 
Rüzgardaki bir mum gibi, 
Never knowing who to cling to when the rain set in 
Yağmur bastırınca kime tutunacağını bilemiyen... 
And I would have liked to have known you 
Ve seni tanımış olmayı çok isterdim, 
But I was just a kid 
Fakat küçücük bir çocuktum. 
Your candle burned out long before 
Mumun daha önce yanıp bitti, 
Your legend ever did 
Hiç bir zaman yanıp, bitmeyecek olan efsanenden... 

Loneliness was tough 
Yalnızlık zordur. 
The toughest role you ever played 
Bu senin oynadığın en zor roldü. 
Hollywood created a superstar 
Hollywood bir yıldız yarattı. 
And pain was the price you paid 
Ve acı ödediğin bedeldi. 

Even when you died 
Hatta öldüğün zaman, 
Oh the press still hounded you 
Basın hala peşindeydi, 
All the papers had to say 
Bütün gazeteler yazıyordu, 
Was that Marilyn was found in the nude 
Marilyn çıplak bulunmuştu. 

Goodbye Norma Jean 
Hoşçakal Norma Jean, 
From the young man in the 22nd row 
22.sıradaki genç adamdam,
Who sees you as something as more than sexual 
Seni cinselliğin ötesinde gören, 
More than just our Marilyn Monroe 
Bizim Marilyn Monroe'muzun ötesinde.

And it seems to me you lived your life 
Ve bana öyle geliyorki yaşadığın hayat, 
Like a candle in the wind 
Rüzgardaki bir mum gibi, 
Never knowing who to cling to when the rain set in 
Yağmur bastırınca kime tutunacağını bilemiyen.
And I would have liked to have known you 
Ve seni tanımış olmayı çok isterdim, 
But I was just a kid 
Fakat küçücük bir çocuktum. 
Your candle burned out long before 
Mumun daha önce yanıp bitti, 
Your legend ever did 
Hiç bir zaman yanıp, bitmeyecek olan efsanenden.


Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Candle In The Wind Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: