C'est la vie
Hayat böyle,
Have your leaves all turned to brown
Yaprakların hep kahverengine döndü mü?
Will you scatter them around you
Onları(yaprakları) etrafına saçacak mısın?
C'est la vie.
Hayat böyle
Do you love
Seviyor musun?
And then how am I to know
Ve sonra nasıl bilebilirim
If you don't let your love show for me
Aşkını bana göstermene izin vermezsen
C'est la vie.
Hayat böyle
Oh, oh, c'est la vie.
Oh,oh,hayat böyle
Oh, oh, c'est la vie.
Oh,oh,hayat böyle
Who knows, who cares for me...
Kim bilir, kim bana bakar
C'est la vie.
Hayat böyle
In the night
Geceleyin
Do you light a lover's fire
Aşkın ateşini yakar mısın ?
Do the ashes of desire for you remain.
Sana olan arzumun külleri aynen kalır mı?
Like the sea
Tıpkı bir deniz gibi
There's a love too deep to show
Göstermek için çok derin olan bir aşk var
Took a storm before my love flowed for you
(Bu aşk) senin için akıp gitmeden önce bir fırtına(onu) götürdü
C'est la vie
Hayat böyle,
Oh, oh, c'est la vie.
Oh,oh,hayat böyle
Oh, oh, c'est la vie.
Oh,oh,hayat böyle
Who knows, who cares for me...
Kim bilir, kim bana bakar
C'est la vie.
Hayat böyle,
Like a song out of tune and out of time
Tempodan ve ahenkten yoksun bir şarkı gibi
All I needed was a rhyme for you
Hep ihtiyacım olan şey senin için bir kafiye idi
C'est la vie.
Hayat böyle
Do you give
Verir misin?
Do you live from day to day
Günübirlik yaşar mısın?
Is there no song I can play for you
Senin için çalabileceğim bir şarkı yok mu?
C'est la vie.
Hayat böyle,
Oh, oh, c'est la vie.
Oh,oh,hayat böyle
Oh, oh, c'est la vie.
Oh,oh,hayat böyle
Who knows, who cares for me...
Kim bilir, kim bana bakar
C'est la vie.
Hayat böyle,
C'est La Vie Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? C'est La Vie Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: