Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Eminem - Like Toy Soldiers
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 25 Kasım 2008 Salı
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 5.782 kişi
Bu Ay Okuyan: 41 kişi
Bu Hafta Okuyan: 8 kişi
 
Beğendiniz mi? Like Toy Soldiers Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

Eminem - Like Toy Soldiers - Çeviri


Puanlama:
 (1 kişi)

Like Toy Soldiers şarkısının diğer versiyonlarına bakın >>

Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Step by step, heart to heart, left right left 
Adım adım, kalp kalbe, sol sağ sol 

We all fall down... 
Hepimiz yere yığılıyoruz 


Step by step, heart to heart, left right left 
Adım adım, kalp kalbe, sol sağ sol 

We all fall down like toy soldiers 
Hepimiz oyuncak askerler gibi yere yığılıyoruz 

Bit by bit, torn apart, we never win 
Parça parça, ayrılıyoruz, asla kazanamayız 

But the battle wages on for toy soldiers 
Ama savaş oyuncak askerlere karşı sürdürülüyor 


I'm supposed to be the soldier who never blows his composure 
Soğukkanlılığını asla kaybetmeyen bir asker olmam gerekiyor 

Even though I hold the weight of the whole world on my shoulders 
Tüm dünyanın yükünü omuzlarımda taşısam bile 

I am never supposed to show it, my crew ain't supposed to know it 
Bunu asla belli etmemeliyim, ekibim bunu bilmemeli 

Even if it means goin' toe to toe with the Benzino it don't matter 
Bu Benzino'yla karşı karşıya gelmek anlamına gelse bile önemli değil 

I'd never drag them in battles that I can handle unless I absolutely have to 
Kendim halledebileceğim savaşlara onları asla çekmezdim eğer kesinlikle mecbur kalmazsam 

I'm supposed to set an example 
Örnek teşkil etmeliyim 

I need to be the leader, my crew looks for me to guide 'em 
Lider olmam gerek, ekibim onlara rehberlik etmemi bekliyor 

If some shit ever just pop off, I'm supposed to be beside 'em 
Eğer bir şeyler başgösterirse onların yanında olmalıyım 

That Ja shit I tried to squash it, it was too late to stop it 
O Ja olayını bastırmaya çalışım, durdurmak için çok geçti 

There's a certain line you just don't cross and he crossed it 
Geçmemen gereken belli bir çizgi vardır ve o bunu geçti 

I heard him say Hailie's name on a song and I just lost it 
Bir şarkıda Hailie'nin adını söylediğini duydum ve kendimi kaybettim 

It was crazy, this shit went way beyond some Jay-Z and Nas shit 
Bu çılgıncaydı, ve bu olay Jay-Z ve Nas'e de bulaştı 

And even though the battle was won, I feel like we lost it 
Ve savaşı kazandığımız halde, kaybetmişiz gibi hissettim 

I spent too much energy on it, honestly I'm exhausted 
Buna çok fazla enerji harcadım, ve doğrusu tükendim 

And I'm so caught in it I almost feel I'm the one who caused it 
Ve o kadar çok içine girdim ki neredeyse buna neden olan benmişim gibi hissedecektim 

This ain't what I'm in hip-hop for, it's not why I got in it 
Bu benim hip-hop'ta olma nedenim değil, ona giriş nedenim değil 

That was never my object for someone to get killed 
Birisinin ölmesi asla benim amacım olmadı 

Why would I wanna destroy something I help build 
Yapılmasına yardım ettiğim bir şeyi neden yok etmek isteyeyim? 

It wasn't my intentions, my intentions was good 
Bu benim niyetim değildi, ben iyi niyetliydim 

I went through my whole career without ever mentionin'.. 
Kariyerim boyunca ... nın ismini anmadım bile 

Now it's just out of respect for not runnin' my mouth 
Şimdi ağzımı açmamam tamamen saygıdan ötürü 

And talkin' about something that I knew nothing about 
Ve hakkında bir şey bilmediğim bir konuda konuşmamam 

Plus Dre told me stay out, this just wasn't my beef 
Ayrıca Dre bunun dışında kalmamı söyledi, bu benim kavgam değil 

So I did, I just fell back, watched and gritted my teeth 
Ben de öyle yaptım, geri çekildim, izleyip dişimi sıktım 

While he's all over TV down talkin' a man who literally saved my life 
O TV'lerde tam anlamıyla hayatımı kurtaran adamla konuşurken 

Like fuck it I understand this is business 
Şöyle düşündüm lanet olsun anlıyorum bu iş meselesi 

And this shit just isn't none of my business 
Ama bu beni ilgilendirmeyen bir olay değil 

But still knowin' this shit could pop off at any minute cuz 
Ama halen bu olayın her an patlak verebileceğini biliyordum çünkü 


There used to be a time when you could just say a rhyme 
Eskiden bir zaman vardı sadece bir kafiye söyleyip geçtiğin 

And wouldn't have to worry about one of your people dyin' 
İnsanlarından birinin ölmesinden endişe etmediğin 

But now it's elevated cuz once you put someone's kids in it 
Ama bu artık kalktı çünkü birinin çocuğunu işin içine soktuğun anda 

The shit gets escalated, it ain't just words no more is it? 
Bu iş kışkırtılmış olur, artık sadece kelimeler olmaktan çıkar değil mi? 

It's a different ball game, callin' names and you ain't just rappin' 
Bu değişik bir top oyunu, isim söylüyorsun ve sadece rap yapmıyorsun 

We actually tried to stop the 50 and Ja beef from happenin' 
Aslında 50 ve Ja kavgasını önlemeye çalıştık 

Me and Dre had sat with him, kicked it and had a chat with him 
Ben ve Dre onunla oturduk ve konuştuk 

And asked him not to start it he wasn't gonna go after him 
Ve bunu başlatmamasını istedik ona uymayacaktı 

Until Ja started yappin' in magazines how we stabbed him 
Ta ki Ja dergilerde onu nasıl bıçakladığımızı zırvalayana kadar 

Fuck it 50 smash 'em, mash 'em and let him have it 
Lanet olsun 50 parçala onları ez onları ve bırak o sahip olsun 

Meanwhile my attention is pullin' in other directions 
Bu arada benim dikkatim başka yönlere kayıyordu 

Some receptionist at The Source who answers phones at his desk 
The Source'da telefonlara cevap veren bir resepsiyonist 

Has an erection for me and thinks that I'll be his ressurection 
Benim için ereksiyon oluyor ve onun kurtuluşu olacağımı düşünüyordu 

Tries to blow the dust off his mic and make a new record 
Mikrofonundaki tozu atıp yeni bir albüm yapmaya çalıştı 

But now he's fucked the game up cuz one of the ways I came up 
Ama şimdi oyunu berbat etti çünkü benim geldiğim yollardan biri 

Was through that publication the same one that made me famous 
Beni meşhur eden o yayının içinden geçiyordu 

Now the owner of it has got a grudge against me for nothin' 
Şimdi onun sahibinin nedensiz yere bana garezi var 

Well fuck it, that mutherfucker can get it too, fuck him then 
Ama bunu s..tir et, o oros.u çocuğunun da olabilir, o zaman canı cehenneme 

But I'm so busy being pissed off I don't stop to think 
Ama kızdırılmakla o kadar meşgulüm ki durup düşünmedim 

That we just inherited 50's beef with Murder Inc. 
50'nin Murder Inc. le kavgasını üstlendiğimizi 

And he's inherited mine which is fine ain't like either of us mind 
Ve o da benimkini üstlendi, bu sorun degil ikimizin de umursadığı yok 

We still have soldiers that's on the front line 
Hala ön saflarda duran askerlerimiz var 

That's willing to die for us as soon as we give the orders 
Biz emirleri verdiğimiz sürece uğrumuza ölmeyi bekleyen 

Never to extort us, strictly to show they support us 
Asla bizi sıkıştırmak için değil, sadece bizi desteklediklerini göstermek için 

We'll maybe shout 'em out in a rap or up in a chorus 
Belki bir şarkımızda onlardan bahsederiz 

To show them we love 'em back and let 'em know how important it is 
to have Runyon Avenue soldiers up in our corners 
Onları sevdiğimizi göstermek ve etrafımızda Ranyon Bulvarı askerlerinin 
olduğunu bilmenin ne kadar önemli olduğunu bilmelerini sağlamak için 

Their loyalty to us is worth more than any award is 
Bize olan sadakâtleri herhangi bir ödülden daha değerli 

But I ain't tryna have none of my people hurt and murdered 
Ama hiçbir adamımın yaralanmasını veya öldürülmesini istemiyorum 

It ain't worth it, I can't think of a perfecter way to word it 
than to just say that I love ya'll too much to see the verdict 
Buna değmez, bunu dile getirmek için hepinizi jüri kararını görmek 
istemeyecek kadar çok seviyorum demekten daha mükemmel bir yol düşünemiyorum 

I'll walk away from it all before I let it go any further 
Daha ileri gitmesine izin vermeden bundan uzaklaşacağım 

But don't get it twisted, it's not a plea that I'm copin' 
Ama bunu saptırmayın, özür dilemeye çalışmıyorum 

I'm just willin' to be the bigger man 
Sadece büyüklük bende kalsın istiyorum 

If ya'll can quit poppin' off at your jaws with the knockin' 
Eğer siz kusur bulan çenelerinizi çalıştırmaktan vazgeçerseniz 

Cuz frankly I'm sick of talkin' 
Çünkü doğrusu konuşmaktan bıkrım 

I'm not gonna let someone elses coffin rest on my conscience cuz 
Birinin mezarının daha vicdanımda yatmasına izin vermeyeceğim çünkü 



Like Toy Soldiers Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Like Toy Soldiers Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Like Toy Soldiers Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Aramalar: ministir toyu gulmeli, like toy soldiers sözleri, eminem like toy soldiers sözleri türkçe, eminem send like toy soldiers, toy soldiers sözler, eminem like toy soldiers çeviei, eminem like toy soldiers türkçe çevirisi, eminem like toy soldires çeviri, emınem toy soldıer cevırı, emine toy soldiers çeviri
Eminem - Like Toy Soldiers için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
emrexc soruyor:
Eurovisiona Gitmesin...













Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,05 saniye.