A-yo!
A-yo!
This song is dedicated to all the happy people
Bu şarkı bütün mutlu insanlara adanmış
All the happy people who have real nice lives
Gerçekten güzel hayatları olan tüm mutlu insanlara
And who have no idea whats it like to be broke as fuck..
ve parasız kalmanın nasıl birşey olduğu hakkında fikri olmayanlara...
I feel like I'm walking a tight rope, without a circus net
Gergin bir ip üzerinde yürüyormuş gibi hissediyorum sirk olmadan
I'm popping percocets, I'm a nervous wreck
En kötü acıları ateşliyorum,ben asabi bir enkazım
I deserve respect; but I work a sweat for this worthless check
Saygıyı hakediyorum ama bu değersiz çek için terler içinde çalışıyorum
Bout to burst this tech, at somebody to reverse this debt
Bu tekniğin patlaması birilerinin alacağı borçlara bakar
Minimum wage got my adrenaline caged
Asgari ücret adrenalinime hapsoldu,
Full of venom and rage
zehir ve öfke ile dolu
Especially when I'm engaged
Özellikle nişanlandığımda
And my daughter's down to her last diaper
kızımın altını son kez bağlıyana kadar
That's got my ass hyper
Koca götüme takılan
I pray that god answers, maybe I'll ask nicer
cevaplar için tanrıya dua ediyorum, Belki daha güzel sorarım
Watching ballers while they flossing in their pathfinders
Uyuşturucu satanları izliyorum rehberleri ile beraber satarlarken
These overnight stars becoming autograph signers
Bu geceler otobiyografı şarkıcısı olmakla başladı
We all long to blow up and leave the past behind us
Hepimiz sinirlenmek ve geçmişimizi arkada bırakmak için can atıyoruz
Along with the small fry's and average half pinters
Önemsiz kimselerle ve ortalama yarı Pinter'lar ile beraber
While player haters turn bitch like they have vaginas
Oyunculardan nefret edenler sanki amları varmış gibi kaltağa dönüşüyor
Cause we see them dollar signs and let the cash blind us
Çünkü biz onları dolar işareti olarak görüyoruz ve paranın bizi kör etmesine izin veriyoruz
Money will brainwash you and leave your ass mindless
Para beynini yıkayacak ve senin serseri kıçını terkedecek
Snakes slither in the grass spineless
Yılanlar çimin üstünde cesaretsizce ilerleyecek
That's Rock Bottom
Bu sıfır noktası
When this life makes you mad enough to kill
Bu hayat seni öldürecek kadar çılgına çevirdiğinde
That's Rock Bottom
Bu sıfır noktası
When you want something bad enough to steal
Seni yeterince kötü yapacak bişey çalmak istediğinde
That's Rock Bottom
Bu sıfır noktası
When you feel you have had it up to here
Burada olduğunu hissedene kadar
Cause you mad enough to scream but you sad enough to tear
Çünkü çığlık atmak için yeterince çılgın olduğunda ama sen yeterince hırpalandığını söylüyeceksin
My life is full of empty promises
Hayatım boş vaatler
And broken dreams
ve yıkılmış hayaller ile dolu
I'm hoping things will look up
Koşulların düzeleceğini umuyorum
But there ain't no job openings
ama iş olanakları yok
I feel discouraged hungry and malnourished
Bitkin,aç ve eksik beslenmiş hissediyorum
Living in this house with no furnace, unfurnished
Bu evin içinde yaşıyorum ocaksız,mobilyasız
And I'm sick of working dead end jobs with lame pay
Bir sike yaramayan işlerde az para ile çalışmaktan bıktım
And I'm tired of being hired and fired the same day
İşe alınan biri olmaktan ve aynı gün işten kovulmaktan yoruldum
But fuck it, if you know the rules to the game play
Ama amına koyayım,eğer oyun oynamak için kuralları biliyorsan
Cause when we die we know were all going the same way
Çünkü biz biliyoruz ki öldüğümüzde hepimiz aynı yolda yürüyeceğiz
It's cool to be player, but it sucks to be the fan
Bu bir oyuncu için havalı, ama bir hayran için berbat
When all you need is bucks to be the man
Adam olmak için tüm ihtiyacın dolarlar
Plus a luxury sedan
Artı lüks bir aile arabası
Too comfortable and roomy in a six
ldukça rahat ve geniş
They threw me in the mix
Beni bir karışımdan fırlattılar
With all these gloomy lunatics
tüm bu kasvetli
Walk around depressed
serselilerle berabers
And smoke a pound of ses a day
Ve ağır adımlarla bir Marijuana tüttür,bir günde
And yesterday went by so quick it seems like it was just today
Ve birden dün sanki bugünmüş gibi görünüyor
My daughter wants to throw the ball but I'm too stressed to play
Kızım topu fırlatmamı istiyor ama ben oynamak için çok stresliyim
Live half my life and throw the rest away
Hayatımın yarısını yaşa ve uzaklarda dinlen
That's Rock Bottom
Bu sıfır noktası
When this life makes you mad enough to kill
Bu hayat seni öldürecek kadar çılgına çevirdiğinde
That's Rock Bottom
Bu sıfır noktası
When you want something bad enough to steal
Seni yeterince kötü yapacak bişey çalmak istediğinde
That's Rock Bottom
Bu sıfır noktası
When you feel you have had it up to here
Burada olduğunu hissedene kadar
Cause you mad enough to scream but you sad enough to tear
Çünkü çığlık atmak için yeterince çılgın olduğunda ama sen yeterince hırpalandığını söylüyeceksin
Rock Bottom Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Rock Bottom Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: