[Obie Trice] "Obie Trice, Real Name No Gimmicks..." [Eminem] Two trailer Park girls go round the outside, round the outside, round the outside İki karavan parkı kızı etrafta geziniyor, etrafta geziniyor, etrafta geziniyor Two trailer park girls go round the outside, round the outside, round the outside İki karavan parkı kızı etrafta geziniyor, etrafta geziniyor, etrafta geziniyor [Kadın sesi] "Ooooohhhhh!" [Eminem] Guess who's back, back again Shady's back, tell a friend Tahmin et kim, kim geri geldi? Shady geri geldi, bi arkadaşa söyle Guess who's back, guess who's back, guess who's back, guess who's back, guess who's back, guess who's back, gu ess who's back... (Nah nah nah nah nah na na nah) Tahmin et kim geri geldi, tahmin et kim geri geldi,tahmin et kim geri geldi.................(Na na na na na na na na) I've created a monster, cuz nobody wants to see Marshall no more Bir canavar yarattım, çünkü kimse artık Marshall'ı görmek istemiyor They want Shady I'm chopped liver Onlar Shady'yi istiyor, kıyılmış ciğer gibiyim Well if you want Shady, this is what I'll give ya Peki, Shady'yi istiyorsanız size bunu vereceğim A little bit of weed mixed with some hard liquor Biraz sert likörle karışık birazcık esrar Some vodka that'll jumpstart my heart quicker then a shock Biraz da votka kalbimi bir şoktan daha çok hoplatır When I get shocked at the hospital By the Dr. when I'm not co-operating Hastanede Dr. tarafından şok verilirken yardımcı olmuyorum When I'm rocking the table while he's operating (Hey!) O ameliyat yaparken masasını sallıyorum You waited this long now stop debating Bu kadar bekledin şimdi tartışmayı kes Cuz I'm back, I'm on the rag and ovulating Çünkü geri döndüm, gazetedeyim ve yumurtluyorum I know that you got a job Ms. Cheney Bir işin olduğunu biliyorum Bayan Cheney But your husbands heart problem is complicating Ama kocanın kalp porblemleri kafa karıştırıcı So the FCC won't let me be Or let me be me so let me see FCC beni rahat bırakmayacak veya ben olmama izin vermeyecek, bir düşüneyim They've tried to shut me down on MTV But it feels so empty without me Beni MTV de susturmaya çalıştılar ama o bensiz çok boş görünüyor So, come on dip, bum on your lips Hadi dudaklarına k.ç daldır Fuck that cum on your lips and some on your tits S.ktir et onu, dudaklarına boşal, biraz da memelerine And get ready cuz this shit's about to get heavy Ve hazırlan çünkü bu b.k ağırlaşmka üzere I just settled all my lawsuits, "Fuck you Debbie!" Tüm davalarımı yeni hallettim, 'S.keyim seni Debbie!' Now this looks like a job for me Bu bana göre bir işe benziyor So everybody just follow me Hadi herkes beni takip etsin Cuz we need a little controversy Çünkü ufak bi tartışmaya ihtiyacımız var Cuz it feels so empty without me Çünkü bensiz çok boş görünüyor I said this looks like a job for me Bu bana göre bir işe benziyor dedim So everybody just follow me Hadi herkes beni takip etsin Cuz we need a little controversy Çünkü ufak bi tartışmaya ihtiyacımız var Cuz it feels so empty without me Çünkü bensiz çok boş görünüyor Little hellions, kids feeling rebellious, embarrased Küçük afacanlar, çocuklar isyankar hissediyor, utanmışlar Their parents still listen to Elvis Ebeveynleri hala Elvis dinliyor They start feeling like prisoners helpless Çaresiz mahkumlar gibi hissetmeye başlıyorlar Til someone comes along on a mission and yells "bitch" Ta ki biri bir misyonla gelip 'o.ospu' diye haykırana kadar A visioanry, vision of scary Bir ileri görüşlü, korkunçluğun görüntüsü Could start a revolution, pollutin' the air waves a rebel Bir devrim başlatabilir, hava dalgalarını kirleten bir asi So just let me revel and bask, In the fact that I got everyone kissing my ass Bırakın da herkesin kıçımı öptüğü gerçeğiyle eğlenip tadını çıkarayım And it's a disaster such a catastrophe For you to see so damn much of my ass you ask for me? Ve sanki beni çağırmışsın gibi k.çımı bu kadar çok görmek senin için bir felaket, öyle bir yıkım ki Well I am back (da-da-na-na-da-nanana) fix your bent antenna Geri döndüm (da-da-na-na-da-nanana) çatlak antenini düzelt Tune it in and then I'm gonna enter in up under your skin like a splinter Onu ayarla ve sonra derinin altına bir kıymık gibi gireceğim The center of attention back for the winter İlginin merkezi, kış için geri döndü I'm interesting, the best thing since wrestling Ben ilgi çekiciyim, boğuşmaktan sonraki en iyi şeyim Infesting in your kids ears and nesting İstila ediyorum çocuklarınızın kulaklarını ve yuva yapıyorum (announcer voice) Testing "Attention Please" (spiker sesi) Deneme 'Dikkat Lütfen' Feel the tension Gerilimi hisset Soon as someone mentions me here's my 10 cents my 2 cents is free Biri benden bahseder etmez işte 10 sentim, 2 sentim bedava A nuisance, who sent, you sent for me? Bir baş belası, kim gönderdi? beni mi çağırdın? Now this looks like a job for me Bu bana göre bir işe benziyor So everybody just follow me Hadi herkes beni takip etsin Cuz we need a little controversy Çünkü ufak bi tartışmaya ihtiyacımız var Cuz it feels so empty without me Çünkü bensiz çok boş görünüyor I said this looks like a job for me Bu bana göre bir işe benziyor dedim So everybody just follow me Hadi herkes beni takip etsin Cuz we need a little controversy Çünkü ufak bi tartışmaya ihtiyacımız var Cuz it feels so empty without me Çünkü bensiz çok boş görünüyor A tisk-it a task-it I go tit for tat with anybody who's talking this shit that shit O b.ktan bu b.ktan bahseden herkesle kısasa kısas yaparım Chris Kirkpatrick, you can get your ass kicked Chris Kirkpatrick, k..nı tekmeletebilirsin Worse than them little Limp Bizkit bastards Onlardan da beteri küçük Limp Bizkit p.çleri And Moby, you can get stomped by Obie Ve Moby, dans ettirir seni Obie You 36 year old bald headed fag blow me Sen, 36 yaşındaki kel kafalı i.ne uçur beni You don't know me, you're too old let go Beni tanımazsın, çok yaşlısın bırak artık It's over, nobody listens to techno now let's go Artık bitti, kimse tekno dinlemiyor hadi gidelim Just give me the signal I will be there with a whole list full of new insults I've been dope Sadece işareti ver ve aptal olduğum yeni hakaretlerle dolu bir listeyle orda olurum Suspenseful with a pencil ever since Prince turned himself into a symbol Prince kendini bir sembole dönüştürdüğünden beri bir kalemle beklenti içindeyim But sometimes the shit just seems, everybody only wants to discuss me Ama bazen bu b.k öyle görünüyor ki,sanki herkes sadece beni tartışmak istiyor This must mean I'm disgusting, But its just me I'm just obscene Bu, ben iğrencim demek olmalı, ama ben böyleyim, sadece müstehcenim Though I'm not the first king of controversy Tartışmanın ilk kralı değilim ama I am the worst thing since Elvis Presley Elvis Presley'den beri en kötü şeyim To do Black Music so selfishly And use it to get myself wealthy Zenci müziğine bencilce yapıyorum, ve onu zengin olmak için kullanıyorum (Hey) Here's a concept that works 20 million other white rappers emerge (Hey) İşte işe yarayan bir düşünce, 20 milyon beyaz repçi ortaya çıkar But no matter how many fish in the sea It'll be so empty without me Ama denizde ne kadar balık olursa olsun, bensiz çok boş görünecektir Now this looks like a job for me Bu bana göre bir işe benziyor So everybody just follow me Hadi herkes beni takip etsin Cuz we need a little controversy Çünkü ufak bi tartışmaya ihtiyacımız var Cuz it feels so empty without me Çünkü bensiz çok boş görünüyor I said this looks like a job for me Bu bana göre bir işe benziyor dedim So everybody just follow me Hadi herkes beni takip etsin Cuz we need a little controversy Çünkü ufak bi tartışmaya ihtiyacımız var Cuz it feels so empty without me Çünkü bensiz çok boş görünüyor Hum dei la la la, la la la la la, la la la la la, la la la la Hum dei la la la, la la la la la, la la la la la, la la la la "Kids!" 'Çocuklar!'
Without Me Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Without Me Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: