Outside the rain keeps falling
(Dışarıda yağmur devam ediyor)
On foul soil, dying snow
(Pis toprakta, ömrünü tamamlayan kar)
Melting and transforming
(Eriyor ve dönüşüyor)
to waters made of woe
(Kederden üremiş suya)
Grey clouds brewing idle
(Gri bulutlar pasif haldeki (fırtınayı & yağmuru) hazırlıyor
the trees can not withstand
( ağaçlar karşı koyamaz)
What is dead and gone by
(Ölen ve geçip giden şey)
is mixing with the sand...
(Kuma karışıyor)
...In the gutter of this spring
(Bu baharın oluğunda)
Inside the days remain
(Günlerin içinde kalır)
in a dim and lightless paint
(Donuk ve ışıksız bir boyada)
and with the naked branches
(Ve çıplak dallarla)
the sun did not acquint
(Güneş bilgi vermedi)
What is dead and gone by
(Ölen ve geçip giden ,)
and did not yet begin
(Ve henüz başlamayan şey)
is flowing to my hand
(Bu baharın oluğundan)
from the gutter of this spring
(Ellerime akıyor)
Şafak YALÇIN
In The Gutter Of This Spring Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? In The Gutter Of This Spring Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: