Melancholy - still my desire for thy precious tragedian wine... Sweep me away, into the vale of thine! Where sorrow's strong and so is joy.
melankoli...senin çok değerli trajedik şarabın için,hala arzum süpür beni,sana ait olan vadiye hüznün ve aynı zamanda neşenin kuvvetli olduğu yere
Melancholy - still my desire, O let my heart by thee inspire... O fill the air with thy sweet scent, Let thy light, thy star crescent.
melankoli..hala arzum,ve bırak kalbim ilham kaynağın olsun O,havayı o tatlı kokunla doldur bırak senin ışığın,yıldızın ayın olsun
Wherever she dwells I will bid a farewell sigh For she dwells with beauty - beauty that must die And deep inside me I will wait for her return To her enchanting, awe-inspiring flame I'll yearn
o nerede olursa olsun,iç çekerek veda edeceğim çünkü o güzelliğiyle duruyor-ölmesi gereken güzelliğiyle ve ta içimde onun dönüşünü bekleyeceğim onun cazibesini,korkuyla esin veren alevini özleyeceğim
O lust and rueful thought be mine, My soul enhanced, desires... Melancholy. My heart is thine.
ihtiraslı ve kederli düşünceler benim olacak ruhum yükseldi,arzular.... melankoli kalbim senin
Ode To Melancholy Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Ode To Melancholy Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Ode To Melancholy Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler