And again the moon is on the wave, gliding gently into me, on silent wings the night comes from there, as my heart longs to thee...
...for in my hand I still hold the rose that froze long times ago, its leafs have withered, it ceased to grow - left in me is woe.
The wine of love, is o so sweet, but bitter is regret, I knew at sunset I would meet the ascending veils of dread.
Before my eyes nocturnal curtains fall, The dark and gentle haze of the night, greedily devours all.
The Night: "Woe to him whose heart is filled with bitter rue and who drowns in grief"
In the silence of the night I loose myself, it makes me drunken with its sweet blue sound.
In the drunk'ness of solitude I fear no more the solemn realms of death No single sigh from my lips as I drink the wine of bitterness My heart is aching nevermore for I know that all may end Just I and the poetry of the night Now forever one....
Just I and the poetry of the night, now forever one, The ensemble of silence plays so beautiful for me...
ve tekrar ay dalgalanmakta,hafifçe içime doğru kayarak sessliğin kanatlarında gece oradan gelmekte ve kalbim oraya doğru uzanıyor
çünkü elimde uzun zaman önce donmuş bir gülü tutuyorum yaprakları solmuş,büyümesi durmuş,içimde kalan keder
aşkın şarabı,o kadar tatlı ki,ama üzüntüsü daha acı biliyorum ki günbatımında korkunun örtülerinin tırmandığını göreceğim
gözlerimin geceye ait perdesi düşmeden önce karanlık ve gecenin sisi hepimizi hırsla yutar
Gece: keder ki..kalbi acı bir pişmanlıkla dolmuş veüzüntüyle boğulmuş olanlara..
gecenin sessizliğinde kendimi kaybediyorum tatlı mavi sesiyle beni sarhoş ediyor
sessizliğin yokluğunda ölümün cidiyetinden artık korkmuyorum şarabın acılığını içtiğimde tek bir fısıltı dudaklarımdan çıkmıyor kalbim srtık daha fazla ağrımıyor çünkü biliyorum ki herşey sona erebilir ben ve gecenin şiiri gibi şimdi daima bir....
ben ve gecenin şiiri gibi,şimdi daima bir, sessizlik topluluğu benim için çok güzel çalıyor
The Ensemble Of Silence Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? The Ensemble Of Silence Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
The Ensemble Of Silence Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler