I don't have to tell you Sana söylemek zorunda değilim What this is all about Bunların neyle ilgili olduğunu Cause baby half the fun Çünkü bebek eğlencenin yarısını Is in us figuring it all out Biçim vererek dışarı atıyoruz So why you gotta ask me Yani neden bana soruyorsun What I'm doing now Ne yaptığımı? Cause I don't like to question Çünkü sorgulanmayı sevmem What I still haven't found Bulamadığım şeyler hakkında.
So don't turn off the lights Yani ışıkları kapama I don't wanna be in the dark tonight Bu gece karanlıkta olmak istemiyorum Cause I can't read your mind Çünkü aklını okuyamıyorum I need to know if what I'm doing is right Yaptığımın doğru olduğunu bilmeye ihtiyacım var Don't turn off the lights Işıkları kapama
So tell me how we're gonna get there Oraya nasıl varacağımızı söyle It's hard to even try Denemesi bile zor But if we move together Ama eğer beraber hareket edersek We'll end up on the same side Aynı zamanda bitireceğiz If you could know what I'm feeling Eğer benim ne hissettiğimi bilirsen. Would you run and where would you go? Koşacak mısın ve nereye gideceksin? If you want to see what I'm thinking Ne düşündüğümü anlamak istiyorsan Then just turn on the lights and you'll know Sadece ışıkları aç ve anlayacaksın
Don't Turn Off The Lights Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Don't Turn Off The Lights Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Don't Turn Off The Lights Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler