I wanna be that guy inside your wildest dreams
So when you close your eyes your staring back at me
And as the tears fall burning like gasoline
I might be all out aces but baby
En çılgın rüyalarındaki o erkek ben olmak istiyorum
Böylece gözlerini kapattığında da bana bakıyor olursun
Ve gözyaşların benzin gibi yanarak düşerken
Belki tamamen aslar dışında olabilirim ama bebeğim
I'm still your king
I'm still your king
Baby
Yeah I might be a little faded
and you might just think that I'm just hating
but it seem to me that you downgraded
I'm just saying
Ben hala senin kralınım
Ben hala senin kralınım
Bebeğim
Evet biraz sarhoş olabilirim
Ve benim nefret ettiğimi düşünebilirsin
Ama bana güçsüzleşmiş gibi görünüyorsun
Ben sadece söylüyorum
Cause I still remember those crazy nights
Making love under the laser lights
Rolling that body all over mine
Now I see you with him
you must be joking right
Çünkü, o çılgın geceleri hala hatırlıyorum
Lazer ışıkları altında sevişmemizi
Vücudunu benim vücuduma sarmanı
Şimdi ise seni onunla görüyorum
Gerçekten şaka yapıyor olmalısın
I wanna be that guy inside your wildest dreams
So when you close your eyes your staring back at me
And as the tears fall burning like gasoline
I might be all out aces but baby
I'm still your king
I'm still your king
En çılgın rüyalarındaki o erkek ben olmak istiyorum
Böylece gözlerini kapattığında da bana bakıyor olursun
Ve gözyaşların benzin gibi yanarak düşerken
Belki tamamen aslar dışında olabilirim ama bebeğim
Ben hala senin kralınım
Ben hala senin kralınım
Lately
I been thinkin about how we got crazy
I hate to be the one to say this
But I think your boyfriends overrated
I'm just saying
Son zamanlarda
Ne kadar delirdiğimizi düşünüyorum
Bunu söyleyen kişi olmaktan nefret ediyorum
Ama bence erkek arkadaşın fazla abartılıyor
Ben sadece söylüyorum
Cause I still remember those crazy nights
Making love under the laser lights
Rolling that body all over mine
Now I see you with him
you must be joking right
Çünkü, o çılgın geceleri hala hatırlıyorum
Lazer ışıkları altında sevişmemizi
Vücudunu benim vücuduma sarmanı
Şimdi ise seni onunla görüyorum
Gerçekten şaka yapıyor olmalısın
I wanna be that guy inside your wildest dreams
So when you close your eyes your staring back at me
And as the tears fall burning like gasoline
I might be all out aces but baby
I'm still your king
I'm still your king
En çılgın rüyalarındaki o erkek ben olmak istiyorum
Böylece gözlerini kapattığında da bana bakıyor olursun
Ve gözyaşların benzin gibi yanarak düşerken
Belki tamamen aslar dışında olabilirim ama bebeğim
Ben hala senin kralınım
Ben hala senin kralınım
I'm on one
been drinking
Wanna show you what I been thinking
maybe we should get to leaving
cause that bed is still my kingdom
and that body's my castle
hate to be the one top be the asshole
but your boyfriend need to go home
cause the king's back
give me my throne
Uyuşturucunun etkisindeyim
İçki içerken
Sana ne düşündüğümü göstermek istiyorum
Belki de burayı terk etmeliyiz
Çünkü o yatak benim krallığım
Ve o vücut benim kalem
Serserinin teki olmaktan nefret ediyorum
Ama erkek arkadaşın evine gitmeli
Çünkü kral geri döndü
Tahtımı ver bana
Cause I still remember those crazy nights
Making love under the laser lights
Rolling that body all over mine
Now I see you with him
you must be joking right
Çünkü, o çılgın geceleri hala hatırlıyorum
Lazer ışıkları altında sevişmemizi
Vücudunu benim vücuduma sarmanı
Şimdi ise seni onunla görüyorum
Gerçekten şaka yapıyor olmalısın
I wanna be that guy inside your wildest dreams
So when you close your eyes your staring back at me
And as the tears fall burning like gasoline
I might be all out aces but baby
I'm still your king
I'm still your king
I'm still your king
En çılgın rüyalarındaki o erkek ben olmak istiyorum
Böylece gözlerini kapattığında da bana bakıyor olursun
Ve gözyaşların benzin gibi yanarak düşerken
Belki tamamen aslar dışında olabilirim ama bebeğim
Ben hala senin kralınım
Ben hala senin kralınım
Ben hala senin kralınım
Still Your King Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Still Your King Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Still Your King Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler