Epica - Memory(Hatıra)
Midnight, not a sound from the pavement
Gece yarısı, kaldırımlarda hiç ses yok
Has the moon lost her memory?
Ay hafızasını mı kaybetti?
She is smiling alone
Tek başına gülümsüyor
In the lamplight
Lamba ışığında
The withered leaves collect at my feet
Sönük yapraklar ayaklarımda toplanıyorlar
And the wind begins to moan
Ve rüzgâr sızlanmaya başlıyor
Memory, all alone in the moonlight
Anılar, ay ışığında yapayalnız
I can smile at the old days
Geçmiş günlere gülümseyebiliyorum
I was beautiful then
Önceleri güzeldim
I remember
Hatırlıyorum
The time i knew what happiness was
Mutluluğun ne olduğunu bildiğim zamanı
Let the memory live again
Anıların yaşamasına izin ver tekrar
Every street lamp
Bütün sokak lambalarında
Seems to beat
Yenilmiş gibi görünüyor
A fatalistic warning
Bir yazgıcı uyarı
Someone mutters
Birileri homurdanıyor
And a street lamp gutters
Ve sokak lambasının ışığı eriyip gidiyor
And soon it will be morning
Ve yakında sabah olacak
Daylight, i must wait for the sunrise
Gün ışığı, gün doğumu için beklemeliyim
I must think of a new life
Yeni bir yaşam hakkında düşünmeliyim
And i mustn't give in
Ve teslim olmamalıyım
When the dawn comes
Şafak söktüğünde
Tonight will be a memory too
Bu akşam da bir anı olacak
And a new life will begin
Ve yeni bir yaşam başlayacak
Burnt out ends of smokey days
Dumanlı günlerin sonları yandı
The stale cold smell of morning
Durmuş soğuk sabah gibi kokuyor
The street lamp dies
Sokak lambası ölüyor
Another night is over
Başka bir gece bitti
Another day is dawning
Başka bir gün doğuyor
Touch me, it's so easy to leave me
Dokun bana, benden ayrılmak çok kolay
All alone with my memory
Hatıramla yapayalnızım
Of my days in the sun
Yaz günlerimdeki
If you touch me
Eğer bana dokunursan
You'll understand what happiness is
Mutluluğun ne olduğunu anlayacaksın
Look a new day has begun...
Bak yeni bir gün doğdu...
Memory Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Memory Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: