Sailing down behind the sun,
Güneşin arkasında denize açılıyorum
Waiting for my prince to come.
Prensimin gelmesini bekliyorum
Praying for the healing rain
İyileştiren yağmura dua ediyorum
To restore my soul again.
Ruhumu yenilemesi için
Just a toerag on the run.
Kaçan bir toerag
How did I get here?
Buraya nasıl geldim?
What have I done?
Ne yaptım?
When will all my hopes arise?
Umutlarım ne zaman kalkacak?
How will I know him?
Onu nasıl tanıyacağım?
When I look in my father's eyes.
Babamın gözlerine baktığımda
Then the light begins to shine
Işık parlamaya başlar sonra
And I hear those ancient lullabies.
O eski ninnilerin duyuyorum
And as I watch this seedling grow,
Tohumun büyüdüğünü izlerken
Feel my heart start to overflow.
Kalbimin fazla akışını hissettim
Where do I find the words to say?
Söyleyecek kelimeleri nerden bulurum?
How do I teach him?
Ona nasıl öğretirim?
What do we play?
Ne oynarız?
Bit by bit, I've realized
Parça parça anladım
That's when I need them,
O zaman onlara ihtiyaç duydum
That's when I need my father's eyes.
Babamın gözlerine
Then the jagged edge appears
Dişli kenar görünür
Through the distant clouds of tears.
Gözyaşlarının uzak bulutlarında
I'm like a bridge that was washed away;
Yıkıp geçilen bir köprü gibiyim
My foundations were made of clay.
Kurumlarım topraktan
As my soul slides down to die.
Ruhumun ölüme giderken
How could I lose him?
Onu nasıl kaybederim?
What did I try?
Ne denedim
Bit by bit, I've realized
Parça parça anladım
That he was here with me;
Benimle olduğunnu
When I look in my father's eyes.
Babamın gözlerine baktığımda
When I look in my father's eyes.
Babamın gözlerine baktığımda
My Father's Eyes Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? My Father's Eyes Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
My Father's Eyes Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler