I got the blues from my baby left me by the San Francisco Bay,
San Fransisco Körfezinde beni terkeden bebeğimden hüznüm
The ocean liner's gone so far away.
Okyanus çizgisi uzaklarda
Didn't mean to treat her so bad, she was the best girl I ever have had,
Ona kötü davranmak istemedim, elimdeki en iyi kızdı
She said goodbye, I can take a cry, I want to lay down and die.
Hoşçakal dedim, ağlayabilirim, yatıp ölmek istiyorum
I ain't got a nickel and I ain't got a lousy dime.
Nikelim yok ve kötü param yok
She don't come back, think I'm going to lose my mind.
Geri gelmez, sanırım aklımı kaçıracağım
If she ever gets back to stay, it's going to be another brand new day,
Kalmaya gelirse, bambaşka bir gün olacak
Walking with my baby down by the San Francisco Bay.
San Fransisco Körfezinde bebeğimle yürüceğim
Sitting down looking from my back door, wondering which way to go,
Arka kapıma bakıyorum oturmuş, gidecek yönü merak ediyorum
The woman I'm so crazy about, she don't love me no more.
Delirdiğim kadın, beni artık sevmiyor
Think I'll catch me a freight train, 'cause I'm feeling blue,
Sanırım korku trenine bineceğim, çünkü üzgünüm
And ride all the way to the end of the line, thinking only of you.
Ve sınırın sonuna süreceğim bütün yolu, sadece seni düşünerek
Meanwhile, in another city, just about to go insane,
Bu arada, başka bir şehirde, delirmek üzereyim
Thought I heard my baby, Lord, the way she used to call my name.
Bebeğimi duyduğumu sandım tanrım, beni çağırma şekliyle
If I ever get her back to stay, it's going to be another brand new day,
Kalmaya dönersem, bambaşka bir gün olacak
Walking with my baby down by the San Francisco Bay.
San Fransisco Körfezinde bebeğimle yürüceğim
San Francisco Bay Blues Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? San Francisco Bay Blues Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
San Francisco Bay Blues Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler