In the white room with black curtains near the station.
Istasyonun yaninda siyah perdeli beyaz odada
Blackroof country, no gold pavements, tired starlings.
Siyah cati koyu, altin kaldirim yok, yorgun cekirgeler
Silver horses ran down moonbeams in your dark eyes.
Karanlik gozlerinde gumus atlar ay isinlarina kostu
Dawnlight smiles on you leaving, my contentment.
Safak isigi gitmene gulumsuyor, benim rahatligim
I'll wait in this place where the sun never shines;
Hic gunes girmeyen bu yerde bekleyecegim
Wait in this place where the shadows run from themselves.
Golgelerin kendilerinden kactigi yerde bekleyecegim
You said no strings could secure you at the station.
Istasyonda hicbir ip seni guvende tutamaz dedin
Platform ticket, restless diesels, goodbye windows.
I walked into such a sad time at the station.
Istasyonda uzgun zamana yurudum
As I walked out, felt my own need just beginning.
Disari ciktigimda, ihtiyacimin basladigini hissettim
I'll wait in the queue when the trains come back;
Sirada beklerim tren geri gelene kadar
Lie with you where the shadows run from themselves.
Golgelerin kendilerinden kactigi yerde seninle uzanirim
At the party she was kindness in the hard crowd.
Partide sert kalabaliga kibardi
Consolation for the old wound now forgotten.
Eski yaraya tuz basma unutuldu
Yellow tigers crouched in jungles in her dark eyes.
Sari kaplanlar karanlik gozlerinde ormanlarda comeldi
She's just dressing, goodbye windows, tired starlings.
Sadece giyiniyor, hoscakal pencereler, yorgun cekirgeler
I'll sleep in this place with the lonely crowd;
Yalniz kalabalikla burada uyuyacagim
Lie in the dark where the shadows run from themselves.
Karanlikta yatacagim golgelerinden kendilerden kactigi yerde
White Room Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? White Room Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: