Oh my god, I have the remedy for love Aman Allah'ım, aşk için çarem var I struck the glass and broke the bones inside my fist, but I'm ok Camı vurdum ve yumruğumdaki kemikleri kırdım, ama iyiyim I cannot change you, you'll never change Seni değiştiremem, sen asla değişmezsin I never would expect to break this in the end Eninde sonunda bunu kırmak için hiç beklemeyecektim Something so profound, something you won't expect Bazı şeyler çok büyük, bazı şeyleri beklemeyeceksin take this scripture like a picture and wear it around your neck Bir resim gibi olan bu kutsal kitabı al ve boynuna geçir the sky it opens up Gökyüzü açılıyor don't get swallowed by the flames Alevlerin içine çekilme what's mine is yours and yours is mine so take me away Benimki seninki ve seninki benimkidir bu yüzden beni götür you hear the sounds, they're carried out Sesleri duyuyorsun, başardılar there's no sympathy for the dead Ölü için sempati yok it swells and I, was never the same O kabarıyor ve ben aynı değilim there's no sympathy for the dead Ölü için sempati yok we dance like zombies do in the middle of the rain Yağmurun ortasında zombilerin yaptığı gibi dans ediyoruz we see the stones falling from the sky (on fire) Gökyüzünden düşen taşları görüyoruz (ateşli) the blinding light beaming from your eyes (our desire) Gözlerindeki parlak ışık göz kamaştırıyor (arzumuz) life has died, yet we're still alive and down below Yaşam henüz öldü, biz hâlâ altındayız ve canlıyız a sea of damned crashing like a tidal wave Lanetli bir deniz deprem oluyormuş gibi çarpışıyor I cannot change you, you'll never change Seni değiştiremem, sen asla değişmezsin I never would expect to break this in the end Eninde sonunda bunu kırmak için hiç beklemeyecektim I can't breathe Nefes alamıyorum wake up from this nightmare that I'm in İçinde olduğum kabustan uyanmalıyım dive into a holy river and wash away my sins Kutsal bir nehre dalıyorum ve günahlarımı temizliyorum as I reach (sanctified) the surface of the water now Şimdi suyun yüzeyine ulaşır (kutsanmış) gibiyim I will breathe and burn out my eyes Nefes alacağım ve gözlerimin içi yanacak you hear the sounds, they're carried out Sesleri duyuyorsun, başardılar there's no sympathy for the dead Ölü için sempati yok it swells and I, was never the same O kabarıyor ve ben aynısı değilim there's no sympathy for the dead Ölü için sempati yok we dance like zombies do in the middle of the rain Yağmurun ortasında zombilerin yaptığı gibi dans ediyoruz we see the stones falling from the sky (on fire) Gökyüzünden düşen taşları görüyoruz (ateşli) the blinding light beaming from your eyes (our desire) Gözlerindeki parlak ışık göz kamaştırıyor (arzumuz) life has died, yet we're still alive and down below Yaşam henüz öldü, biz hâlâ altındayız ve canlıyız a sea of damned crashing like a tidal wave Lanetli bir deniz deprem oluyormuş gibi çarpışıyor So take the medicines to quench the pain we have Bu yüzden sahip olduğumuz acıyı dindirmek için ilaçları al and walk until the end, until you've reached the sand Ve sonuna kadar yürü, cesarete ulaşana kadar a hundred thousand wings, soaring through the sky Yüzbin kanat, gökyüzünde süzülüyor at intense speeds, we can't catch with our eyes Etkileyici hızda, gözlerimizle yakalıyamıyoruz you hear the sounds of a third carried out Bir üçüncüsünü başarmış sesleri duyuyorsun just wait (just wait) Şimdi bekle (şimdi bekle) you hesitate Tereddüt ediyorsun I have the remedy to this poisonous kiss Bu zehirli öpücük için çarem var I struck the glass, it shatters bones in my fist Camı vurdum, yumruğumdaki kemikleri paramparça ettim I have the remedy to this poisonous kiss Bu zehirli öpücük için çarem var I struck the glass, it shatters bones in my fist Camı vurdum, yumruğumdaki kemikleri paramparça ettim I have the remedy to this poisonous kiss Bu zehirli öpücük için çarem var I struck the glass, it shatters bones in my fist Camı vurdum, yumruğumdaki kemikleri paramparça ettim I have the remedy to this poisonous kiss Bu zehirli öpücük için çarem var I struck the glass, it shatters bones in my fist Camı vurdum, yumruğumdaki kemikleri paramparça ettim Çeviri: Bünyamin KIDIR Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com