You haven't answered my,
concerns and questions why,
you left me standing here speechless with butterflies.
endişelerime ve nedenini soruşlarıma cevap vermedin henüz
beni burda dili tutulmuş halde kelebeklerle öylece bıraktın
Is this the end of you?
Is life beginning soon?
Have we begun to fake the day-to-day
'I love you's?
bu senin sonun mu
sonunda hayat başlıyor mu
günlük "seni seviyorum"larımız sahteleşmeye mi başladı
So let's be satisfied,
without the hate inside.
Just walk away from the pain but
still leave with pride.
o zaman bencil olalım hadi,
içimizdeki nefret olmadan
acımızdan çekip gidelim ama hala gururumuzla terk edelim
I won't be heeding you;
I don't believe you do.
So lead the way to the door and
I'll follow through.
seni önemsemiyorum
senin beni önemsediğine de inanmıyorum
o zaman bana kapıya kadar eşlik et
seni yine de takip ederim
I can't go on,
forgetting what I'm made of.
I am so numb; you held me down for so long.
neden yaratıldığımı unutarak hayatıma devam edemem
çok hissizim,uzun zamandır beni baskılıyorsun.
Despite the criticize,
the pain in my eyes,
if you escape the blame;
the feeling;
the shame that kept you mine.
eleştiriye duyulan nefret,
gözlerimdeki acı
eğer suçlanmaktan kurtulursan;
o his
seni benim olarak tutmanın verdiği utanç
I'm done believing you,
in spite of swearing true.
I'm over analyzing every little thing you do.
sana inanmayı bıraktım,
gerçeği söylüyor olduğuna yemin etmene rağmen
senin yaptığın en ufak şeyden bile anlam çıkartmaktan bıktım
Make no mistake this time:
I've never felt so right.
I've never been the one disguising how
I feel inside.
bu defa yanlış yapmayacağım,
asla doğru hissetmedim
içindeki gizleyen biri olmadım hiçbir zaman
So, let me ask of you:
Please, put away the attitude,
and I'll be the one to follow through
without any fucking help from you 'cause
o zaman bırak senden şunu rica edeyim;
lütfen,sıyrıl düşüncelerinden
ve senden gelen her hangi kahrolası bir yardım olmadan
bu işi bitiren ben olacağım çünkü,
I can't go on,
forgetting what I'm made of.
I am so numb; you held me down for so long.
neden yaratıldığımı unutarak hayatıma devam edemem
çok hissizim,uzun zamandır beni baskılıyorsun.
How long am I willing to go on
faking this life's what I want?
I can't go on feeling so numb;
wasting my time with someone.
daha ne kadar bu hayat istediğim hayatmış gibi rol yapmaya
istekli olacağım
böyle hissiz hissederek hayatıma devam edemem
zamanımı biriyle harcayarak hayatıma devam edemem
I can't go on,
forgetting what I'm made of.
I am so numb; you held me down for so long.
neden yaratıldığımı unutarak hayatıma devam edemem
çok hissizim,uzun zamandır beni baskılıyorsun.
How long am I willing to go on
faking this life's what I want?
I can't go on feeling so numb;
wasting my time with someone.
daha ne kadar bu hayat istediğim hayatmış gibi rol yapmaya
istekli olacağım
böyle hissiz hissederek hayatıma devam edemem
zamanımı biriyle harcayarak hayatıma devam edemem
I can't go on,
forgetting what I'm made of.
I am so numb; you held me down for so long.
neden yaratıldığımı unutarak hayatıma devam edemem
çok hissizim,uzun zamandır beni baskılıyorsun. Can't Go On Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Can't Go On Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: