"Quote" Quote you are my soul unquote Now does that sound familiar? Kiss the boy and make him feel this way "sen benim ruhumsun" bu sana tanıdık geldi mi o çocuğu öp ve ona böyle hissettir Quote well this is me unquote You have been so ugly your entire life So why change now? "şey,ben buyum" tüm hayatın boyunca çirkin oldun o zaman neden şimdi değişiyorsun? Is this how you want to go down? Right before my eyes You are the saddest sight I know You're quiet you never make a sound But here inside my mind you are the loudest one I know bu şekilde mi mahvolmak istiyorsun? gözlerimin önünde... sen bildiğim en hüzünlü manzarasın sen çok sessizsin,hiç ses çıkartmıyorsun ama burada,kafamın içinde sen tanıdığım en çok ses çıkaran insansın Quote we never talk unquote And thats when I don't answer Don't you dare ask why Because you don't want to know, "hiç konuşmuyoruz" ve bu ben cevap vermediğimde oluyor ama sen cevap vermeme nedenimi bile sormuyorsun çünkü bilmek istemiyorsun Quote Well woe is me unquote How different I've become And no one understands, my dear, no one really cares "şey,eyvahlar olsun" ne kadar da değiştim ama kimse bunu anlamıyor,sevgilim,kimse gerçekten umursamıyor Is this how you want to go down? Right before my eyes, you are the saddest sight, I know And you're quiet you never make a sound, but here inside my mind you are the loudest one I know bu şekilde mi mahvolmak istiyorsun? gözlerimin önünde... sen bildiğim en hüzünlü manzarasın sen çok sessizsin,hiç ses çıkartmıyorsun ama burada,kafamın içinde sen tanıdığım en çok ses çıkaran insansın And you were right, right from the start It took everything you had, but you finally broke my... ve sen haklıydın,en başından beri haklıydın bu senin sahip olduğun her şeyi aldı,ama sen de sonunda kırdın benim ... And now the old things will pass away I saw your light once Did you see mine? But not all things will pass away You turned your light off So I turned mine, away from your sadness, away from the nothing that you feel for me ve şimdi eski şeyler yitip gidecek senin ışığını görmüştüm bir keresinde sen benim ışığımı görmüş müydün ama her şey yitip gitmez sen ışığını söndürdün o yüzden ben de ışığımı söndürdüm, senin acından uzakta senin benim için hissettiğin Hiçbir şeyden uzakta... Is this how you want to go down? Right before my eyes, you are the saddest sight, I know You're so quiet and you never make a sound But here inside my mind you are the loudest one, I know bu şekilde mi mahvolmak istiyorsun? gözlerimin önünde... sen bildiğim en hüzünlü manzarasın sen çok sessizsin,hiç ses çıkartmıyorsun ama burada,kafamın içinde sen tanıdığım en çok ses çıkaran insansın And you were right, right from the start, it took everything you had, but you finally broke my ... ve sen haklıydın,en başından beri haklıydın bu senin sahip olduğun her şeyi götürdü ama sen de en sonunda kırdın benim ... Quote, hey listen 'cause I'll only say this once I finally found the words That mean enough to me Good bye my soul, unquote "hey dinle,çünkü bunu sadece bir kez söyleyeceğim" sonunda bıktığımı anlatacak kelimeleri buldum hoşça kal ruhum" Quote&unquote : tırnak işareti Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com