Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: F.t Island - Satisfaction
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 8 Ağustos 2011 Pazartesi
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 247 kişi
Bu Ay Okuyan: 12 kişi
Bu Hafta Okuyan: 0 kişi
 
Beğendiniz mi? Satisfaction Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
DİKKAT!
Satisfaction Çeviri sayfasını düzgün görüntüleyemiyor olabilirsiniz.
Eğer böyle bir sıkıntınız varsa tıklayın.

F.t Island - Satisfaction - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
シアワセの意味を探していた
shiawase no imi wo sagashite ita

どこかにあると思った
dokoka ni aruto omotta

そばにあったのに
soba ni atta noni

真夜中過ぎ ぽつりぽつり
mayonaka sugi potsuri potsuri

街の灯りまた消えて行くよ
machi no akari mata kiete ikuyo

夢が覚めて 眠れないこの部ऺ
7;も
yume ga samete nemurenai kono heya mo

まぶしい夜景のカケラ**
mabushii yakei no kakera

頭上(or地上?)の星座に重ねて**
zujou(or "chijou") no seiza ni kasanete

君の笑顔描くよ
kimi no egao egakuyo

明日が今日へと変わる前に**
ashita ga kyou eto kawaru maeni

涙が愛に変わってく
namida ga ai ni kawatteku

シアワセの意味を探していた
shiawase no imi wo sagashite ita

見えない星みていた
mienai hoshi miteita

君の手を離しては
kimi no te wo hanashite wa

愛の意味を知らずに探していӖ
3;んだ
ai no imi wo shirazu ni sagashite itanda

そばにあったのに
soba ni atta noni

頬をなでる 夜の風は
hoho wo naderu yoru no kaze wa

地球がまわってる証なんだろӓ
8;
chikyu ga mawatteru akashi nandarou

動き出せば風向きが変わる事
ugokidaseba kazamuki ga kawaru koto

教えてくれてるのかな
oshiete kureteru no kana

シアワセの意味を探していた
shiawase no imi wo sagashiteita

夢の島を目指して
yume no shima wo mezashitteita

あてのない旅しては
ate no nai tabi shite wa

明日の風に吹かれ
ashita no kaze ni hukare

流されていたんだ 時の波間で
nagasarete itanda toki no namima de

何を手にして**
nani wo tenishite

何をなくした
nani wo nakushita

何を背負って
nani wo seotte

何を落とした
nani wo otoshita

大事なものほどありふれていӗ
0;
daiji na mono hodo arihurete ite

気づけないまま
kizukenai mama

シアワセの意味を探していた
shiawase no imi wo sagashite ita

どこかにあると思った
dokoka ni aru to omotta

自分だけを信じては
jibun dake wo shinjite wa

愛の意味を知らずに探していӖ
3;んだ
ai no imi wo shirazu ni sagashite itanda

そばにあったのに
soba ni atta noni

夜を超えて
yoru wo koete

会いに行きたい
aini ikitai


-English-

I was looking for the meaning of the happiness.
I thought it was somewhere else.
Though it was right here.
After midnight, little by little
The lights in town are turned off again.
Waking up from a dream, this sleepless room is also
A dazzling piece of night.
Overlaying with the constellations up in the sky,(or "on the ground")
I draw your smile.
Before tomorrow turns to today,
Tears change into love.
I was looking for the meaning of the happiness.
I was looking at a star that I cannot see.
Letting go off your hand,
I was looking for love without knowing its meaning.
Though it was right here.
The night wind that passes over my cheek,
it might be a proof of the earth rotating.
If you get moving, things change. (like the wind changes its direction)
Is the wind telling me that ?
I was looking for the meaning of the happiness.
Heading for a dream island.
Traveling with no clue.
Being blown by tomorrow's wind,
I was swayed in between the time flow.
By getting what thing,
what did I lose?
By carrying what thing,
what did I drop?
Because important things are everywhere,
I cannot realize it.
I was looking for the meaning of the happiness.
I thought it was somewhere else.
Believing only myself,
I was looking for love without knowing its meaning.
Though it was right here.
Passing over the night,
I want to go see you.



 
Satisfaction & Tatmin


Mutluluğun anlamını arıyordum ben.
Başka bir yerde olduğunu düşündüm.
Tam burada olmasına rağmen.
Gece yarısından sonra, yavaş yavaş
Şehirdeki ışıklar yine kapatılır.
Bir rüyadan uyanmak, bu uykusuz oda da
Gecenin göz kamaştırıcı bir parçası.
Gökyüzündeki takım yıldızlarıyla kaplanan, (ya da "yeryüzünde")
Gülümseyişini çizerim.
Yarın bugüne dönmeden önce,
Gözyaşları aşka dönüşür.
Mutluluğun anlamını arıyordum ben.
Göremediğim bir yıldıza bakıyordum ben.
Elini bırakarak,
Anlamını bilmeden aşkı arıyordum ben.
Tam burada olmasına rağmen.
Gece rüzgarı yanağımın üzerinden geçerken,
Bir kanıt olabilir dünyanın dönüşüne.
Eğer harekete geçersen, bir şeyler değişir. (rüzgarın yönünü değiştirmesi gibi)
Bana bunu söyleyen rüzgar mı?
Mutluluğun anlamını arıyordum ben.
Bir rüya adasına istikamet.
Hiçbir ipucu olmadan bir yolculuk.
Yarının rüzgarı tarafından eserken,
Zaman akışı arasında sallandım ben.
Ne elde ederek,
Ne kaybettim?
Ne taşıyarak,
Ne düşürdüm?
Çünkü önemli şeyler her yerde,
Farkına varamıyorum.
Mutluluğun anlamını arıyordum ben.
Başka bir yerde olduğunu düşündüm.
Sadece kendime inanarak,
Anlamını bilmeden aşkı arıyordum ben.
Tam burada olmasına rağmen.
Gece iyice geçerken,
Seni görmek istiyorum ben.

Çeviri: DoGa 




--------------------------------------------------------------------------------

Satisfaction Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Satisfaction Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Satisfaction Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Aramalar: ft island satisfaction turkce ceviri
F.t Island - Satisfaction için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
gürkanz soruyor:
Müzikte tek bir çizgide başarılı olmak mı önemlidir, yoksa benzer birkaç kulvarda başarılı olmak mı önemlidir?








Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,05 saniye.