The words are so familiar Sözcükler çok tanıdık all the same greats, the same mistakes tüm aynı çok iyiler, aynı hatalar It doesn't have to be like this Bu böyle olmak zorunda değil
If you don't make a friend now Şimdi biriyle arkadaş olmazsan One might make you Biri seninle olabilir So learn Öyleyse öğren The gentle art of making enemies Düşman edinmenin ince sanatını
Don't look so surprised Şaşırmış bakma Happy birthday...fucker İyiki doğdun...kahrolası Blow that candle out, Şu muma üfle We're gonna kick you, kick you Seni tekmeleyeceğiz, seni
[Don't say you're not because you are] [Olmadığını söyleme çünkü sensin] [Don't say you're not because you are] [Olmadığını söyleme çünkü sensin] [History tells us that you are] [Tarih bize senin olduğunu söylüyor] [History tells us that you are] [Tarih bize senin olduğunu söylüyor]
And all you need is just one more excuse Ve hepinizin ihtiyacı olan bir fazla mazeret You put up one hell of a fight, you put up one hell of a fight Cehennem gibi bir savaş başlattınız, cehennem gibi bir savaş başlattınız I wanna hear you very best excuse Çok iyi bir bahaneniz olmalı I never felt this much alive, I never felt this much alive Yaşadığımı hiç bu kadar çok hissetmemiştim, yaşadığımı hiç bu kadar çok hissetmemiştim
Your day has finally come Sonunda senin günün geldi So wear the hat and do the dance Şapkanı tak ve dansını yap And let the suit keep wearing you. Takım elbisenin seni giymesine izin veriyorum
This year you'll sit and take it Bu yıl oturacak ve alacaksın And you will like it Ve hoşuna gidecek It's the gentle art of making enemies Düşman edinmenin ince sanatı
I deserve a reward Bir ödülü hak ediyorum Cuz I'm the best fuck that you ever had Çünkü ben sahip olduğun en iyi kahrolasıyım And if I tighten up my hole Ve eğer deliğimi gerersem You may never see the light again Işığı bir daha hiç görmeyebilirsin
[There's always an easy way out] [Daima kolay bir çıkış yolu vardır] [There's always an easy way out] [Daima kolay bir çıkış yolu vardır] [You need something wet in your mouth] [Ağzında ıslak birşey olmasına ihtiyacın var] [You need something wet in your mouth] [Ağzında ıslak birşey olmasına ihtiyacın var]
I never felt this much alive Yaşadığımı hiç bu kadar çok hissetmemiştim
-İstek Çeviri-
Çeviren : Sadie The Gentle Art Of Making Enemies Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? The Gentle Art Of Making Enemies Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
The Gentle Art Of Making Enemies Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler