Я теряю друзей, для которых деньги ва 078;ны
Я теряю иллюзии, за& #1073;ываю детские сны
Я последние силы т 1077;ряю на поиски мир
72;
Где найдутся все а 1074;торучки и все клю
95;и от квартиры
А ты ждёшь меня в ми ре потерянных сно 074;
В мире пропавших в 1077;щей
У стены, увитой сух& #1080;м плющом, опустив 1085;оги в ручей
Я теряю рассудок и & #1090;ех, кто сказал бы: "Д ;ержись"
Заметает маршрут
99;, пропадает по капl 3;ям жизнь
Я теряю способнос 090;ь любить, теряю и с 084;ысл
А потом равновеси 077; и... падаю вниз
А ты ждёшь меня в ми ре потерянных сно 074;
В мире пропавших в 1077;щей
У стены, увитой сух& #1080;м плющом, опустив 1085;оги в ручей
Я плыла бы, но реки з ;атянуты льдом
В звёздах потерян 1090;вой след
Я не знаю дороги в т вой дом
Указателя нет...
Нужно быть очень с 1083;абым, чтобы так ча 089;то падать
Нужно быть очень г 1083;упым, чтобы снова 087;отом подниматься
Я сижу в грязной лу& #1078;е в тонком прозра 095;ном платье
И не знаю что делат& #1100;: плакать или смея 1090;ься
Ты зовёшь меня в ми& #1088; потерянных снов
В мир пропавших ве 1097;ей
У стены, увитой сух& #1080;м плющом, опустив 1085;оги в ручей
Я плыла бы, но реки з ;атянуты льдом
В звёздах потерян 1090;вой след
Я не знаю дороги в т вой дом
Указателя нет...
Türkçe
Kayıp eşyalar dünyası
Paranın önemli olduğunu düşünen dostları kaybediyorum,
Yanılsamaları kaybediyorum, çocuksu düşleri unutuyorum,
Dünyayı ararken son gücümü kaybediyorum,
Tüm (kayıp) kalemlerin, ev anahtarlarının bulunduğu yerlerde.
Sense beni kayıp düşler aleminde bekliyorsun
Kayıp eşyalar dünyasında
Kuru sarmaşıkla örülü duvardan, ayaklarını dereye sarkıtarak.
Şu "Dayan!" diyenlerin sağduyusunu da kaybediyorum,
Güzergahlar çakışıyor, ve hayat damla damla yok oluyor.
Sevme yetisini kaybediyorum, anlamı da kaybediyorum,
Sonra dengeyi ve... aşağı düşüyorum.
Sense beni kayıp düşler aleminde bekliyorsun
Kayıp eşyalar dünyasında
Kuru sarmaşıkla örülü duvardan, ayaklarını dereye sarkıtarak.
Yüzerdim ama nehir buz dolu,
Yıldızlarda izin kaybolmuş,
Evine giden yolu bilmiyorum,
Hiç işaret yok.
Çok zayıf olmak gerek, bu kadar sık düşmek için,
Çok aptal olmak gerek, sonra yine ayağa kalkmak için,
Pis bir çamura oturuyorum, ince bir elbise içinde,
Ve ne yapmalı bilmiyorum: ağlasam mı, gülsem mi?
Sense beni kayıp düşler aleminde bekliyorsun
Kayıp eşyalar dünyasında
Kuru sarmaşıkla örülü duvardan, ayaklarını dereye sarkıtarak.
Yüzerdim ama nehir buz dolu,
Yıldızlarda izin kaybolmuş,
Evine giden yolu bilmiyorum,
Hiç işaret yok.
Mir Poteriannyh Yeschey Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Mir Poteriannyh Yeschey Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Mir Poteriannyh Yeschey Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler