Please accept my apologies, wonder what would have been
Would you've been a little angel or an angel of sin?
Tom-boy running around, hanging with all the guys.
Or a little tough boy with beautiful brown eyes?
I payed for the murder before they determined the sex
Choosing our life over your life meant your death
And you never got'a chance to even open your eyes
Sometimes I wonder as a foetus if you faught for your life?
Would you have been a little genius in love with math?
Would you have played in your school clothes and made me mad?
Would you have been a little rapper like your papa da Piper?
Would you have made me quit'smokin' by finding one of my lighters?
I wonder about your skintone and shape of your nose?
And the way you would have laughed and talked fast or slow?
Think about it every year, so I picked up a pen
Happy birthday, love you whoever you woulda been
Happy birthday...
Mutlu yıllar... ve bir dilek tut
Özürlerimi lütfen kabul et, ne olurdu merak ediyorum
Küçük bir melek ya da suçlu bir melek olsaydın?
Erkek Fatma gibi oradan oraya koşturan, tüm çocuklarla takılan.
Veya kahverengi güzel gözleriyle küçük sert bir çocuk musun?
Onlar cinsiyeti tespit etmeden önce cinayet parasını ödedim
Kendi hayatın üzerine bizim hayatımızı seçmen ölüm demektir
Ve hatta gözlerini açmak için bile bir şansın yok
Bazen bir cenin gibi merak ediyorum, hayatın için savaşıyorsan eğer
Matematiğe âşık küçük bir dâhi miydin?
Okul kıyafetlerinle oynar mıydın ve beni çıldırtır mıydın?
Baban gibi kaval çalan küçük bir rap'çi olur muydun?
Çakmaklarımdan birini bulup, sigarayı bırakmamı sağlar mıydın?
Teninin rengini ve burnunun şeklini merak ediyorum
Ve gülme şeklini, hızlı ya da yavaş mı konuştuğunu
Her yıl bu konuda düşünüyorum ve bir kalem aldım
Mutlu yıllar, her kim olursan ol seni seviyorum
Mutlu yıllar...
Chorus:
what I thought was a dream (make a wish)
Was as real as it seemed (happy birthday)
What I thought was a dream (make a wish)
Was as real as it seemed
I made a mistake!
NAKARAT:
Düşündüklerim bir rüyaydı (Bir dilek tut)
Göründüğü kadar gerçekti (Mutlu yıllar)
Düşündüklerim bir rüyaydı (Bir dilek tut)
Göründüğü kadar gerçekti
Bir hata yaptım!
I've got a millon excuses to why you died
Bet the people got their own reasons for homicide
Who's to say it woulda worked, and who's to say it wouldn't have?
I was young and strugglin' but old enough to be your dad
The fear of being my father has never disappeared
Pondering frequently while I'm sippin' on my beer
My vision of a family was artificial and fake
So when it came time to create I made a mistake
Now you've got a little brother maybe he's really you?
Maybe you really forgave us knowin' we was confused?
Maybe everytime that he smiles it's you proudly knowin' that your father's doin' the right thing now?
I never tell a woman what to do with her body
But if she don't love children then we can't party
Think about it every year, so I picked up a pen
Happy birthday, love you whoever you woulda been
Happy birthday...
Neden öldüğüne dair bir milyon bahanem var
İddia ediyorum insanların adam öldürmek için kendi nedenleri var
Kimi çalıştığını söyler, kimi çalışmadığını söyler
Gençtim ve mücadele ediyordum, fakat yeterince yaşlı bir baban oldum
Babam olmanın korkusu hiçbir zaman yok olmadı
Sık sık düşünüyorum, biramı yudumlarken
Bir aileye bakışım yapay ve sahteydi
Bu yüzden aile olma zamanı geldiğinde, bir hata yaptım
Şimdi küçük bir kardeşin var, belki o gerçekten senin?
Belki kafamızın karışık olduğunu bilerek bizi gerçekten affettin?
Belki de o her zaman sana gülümsüyor ki, baban doğru şeyi yaptığını gururla biliyor
Bir kadın vücuduyla ne yapacağımı asla söylemem
Ama o çocukları sevmiyorsa o zaman eğlenemeyiz
Her yıl bu konuda düşünüyorum ve bir kalem aldım
Mutlu yıllar, her kim olursan ol seni seviyorum
Mutlu yıllar...
Chorus:
What I thought was a dream (make a wish)
Was as real as it seemed (happy birthday)
What I thought was a dream (yeah, make a wish)
Was as real as it seemed
I made a mistake!
NAKARAT:
Düşündüklerim bir rüyaydı (Bir dilek tut)
Göründüğü kadar gerçekti (Mutlu yıllar)
Düşündüklerim bir rüyaydı (Bir dilek tut)
Göründüğü kadar gerçekti
Bir hata yaptım!
And from the heavens to the womb to the heavens again
From the endin' to the endin', never got to begin
Maybe one day we could meet face to face?
In a place without time and space
Happy birthday...
Ve göklerden rahme, tekrar göklere kadar
Sonun sonuna kadar, asla başlamamak için
Belki bir gün yüz yüze görüşebiliriz?
Zaman ve mekan olmayan bir yerde
Mutlu yıllar...
From the heavens to the womb to the heavens again
From the endin' to the endin', never got to begin
Maybe one day we could meet face to face?
In a place without time and space
Happy birthday...
Ve göklerden rahme, tekrar göklere kadar
Sonun sonuna kadar, asla başlamamak için
Belki bir gün yüz yüze görüşebiliriz?
Zaman ve mekan olmayan bir yerde
Mutlu yıllar...
Chorus:
What I thought was a dream (make a wish)
Was as real as it seemed (happy birthday)
What I thought was a dream (make a wish)
Was as real as it seemed
I made a mistake...!
NAKARAT:
Düşündüklerim bir rüyaydı (Bir dilek tut)
Göründüğü kadar gerçekti (Mutlu yıllar)
Düşündüklerim bir rüyaydı (Bir dilek tut)
Göründüğü kadar gerçekti
Bir hata yaptım!
Happy Birthday Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Happy Birthday Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Happy Birthday Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler