amidst a forest of shadows
swept in thorns and songs of farewell
i felt an echo of a glorious time
gently whispering my name
as if knowing of my demise
as if guiding me away
from the torments of my loss
towards that which i seek
one final glimpse of her smile
and so i followed and arrived
at the shore of a silent lake
where i beheld a starlit silhouette
of somehow familiar features
it was her, my love and life
staring into the night
and awaiting my advent
i called out her name
and she unfolded her funeral face
with eyes of radiant sorrow
that pierced my blissful stare
a moment of joy turned to dust
as she spoke her final sigh
and left me shattered and alone
amidst a forest of shadows
swept in thorns and songs of farewell
--------------
KASIM DÜŞÜ
gölgelerin ormanının ortasında
üzüntü ve veda şarkılarıyla sürüklendim
görkemli bir zamanın yankılarını hissettim
kibarca fısıldanıyordu adım
sanki ölümüm biliniyordu
sanki uzağa götürülüyordum
kaybımın işkencelerinden uzağa
aradığıma doğru
son bir kez görünüşü gülümsemesinin
ve sonunda takip ettim ve ulaştım
bir sessiz gölün kıyılarına
yıldızlarla aydınlatılmış yüzüne takılıp kaldığım yere
bir şekilde tanıdık olan yüzüne
bu oydu, aşkım ve hayatım
gecenin içerisine yıldızları bırakan
ve bekleyen gelişimi
onun adını söyledim
ve ölü yüzünü gösterdi
parlak hüznünün gözleriyle
benim bakışlarımdan etkilenmiş olan
o neşeli an toza dönüştü
o son bir kez iç çekerken
ve beni kırgın ve yalnız bıraktı
gölgelerin ormanının ortasında
üzüntü ve veda şarkılarıyla sürüklendim.
November Dream Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? November Dream Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
November Dream Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler