Freaks, I'm gonna freak like a .. I'm gonna
Çılgınlar, Sizi coşturacağım, coşturacağım
Freaks, I'm gonna freak like a .. I'm gonna
Çılgınlar, Sizi coşturacağım, coşturacağım
Freaks, I'm gonna freak like a .. I'm gonna
Çılgınlar, Sizi coşturacağım, coşturacağım
Freaks, I'm gonna freak like a .. I'm gonna
Çılgınlar, Sizi coşturacağım, coşturacağım
Lights up the fire, you know we get higher
Ateşi körükle, daha da coşacağımızı biliyorsun
Rolling up loud, real niggas moving quiet
Sesi artır, gerçek zenciler sessiz hareket eder
Like it then I buy it, you donkeys on a diet
Onu sevdim ve satın aldım, siz eşekler diyettesiniz
Bringing all my jewels, how you know I start a riot
Tüm mücevherlerimi getiriyorum, isyan başlattığımı nasıl biliyorsunuz
Riding with the bliquor, messing up her make up
Bliquor ile sürüyor, makyajını berbat ediyorum
You blowing up her phone, she ain't trying to pick up
Sen onun telefonunu arıyorsun, o açmıyor bile
Drinking out the bottle, I'm leaning with a model
Şişeyi içiyor ve bir mankene yaslıyorum
I throw a hundred racks up, you think I hit the lotto
Kadınlara işkence ediyorum, sen bana loto çıktı sanıyorsun
Riding with the wolves, I ain't talkin Minnesota
Kurtlarla dans ediyor, Minnesota'dan bahsetmiyorum
Shorty coming over, go and bend it over
Ufaklık geliyor, gidiyor ve sarkıntılık ediyor
Let me plank on it, put a drink on it
Bırak ona destek olayım, şerefine içeyim
Heard you a freak, put my name on it (Montana)
Duydun mu ucube, adımı üstüne yaz (Montana)
Freaks, I'm gonna freak like a .. I'm gonna
Çılgınlar, Sizi coşturacağım, coşturacağım
Freaks, I'm gonna freak like a .. I'm gonna
Çılgınlar, Sizi coşturacağım, coşturacağım
Freaks, I'm gonna freak like a .. I'm gonna
Çılgınlar, Sizi coşturacağım, coşturacağım
Freaks, I'm gonna freak like a .. I'm gonna
Çılgınlar, Sizi coşturacağım, coşturacağım
He said he met this little girl by the name of Onika
O, bana adı Onika diye geldiğini söyledi
Way my body shape, all the boys wanna freak her
Tam benim tipim, herker onu istiyor
Brag and I boast, they be doin the most
Övündüm ve iftihar ettim, en çok onlar yapıyor
If I look at his friend, he'll be grippin the toast
Eğer o arkadaşa bakarsam, kadeh kaldıracak
So I took him to the crib to kill him with it
Bu yüzden onu öldürmek için eve götürdüm
Put my legs behind my head, I hit the ceiling with it
Ayaklarımı başımın arkasına koydum, o şekilde tavana vurdum
Freaks, I'm gonna freak like a .. I'm gonna
Çılgınlar, Sizi coşturacağım, coşturacağım
Freaks, I'm gonna freak like a .. I'm gonna
Çılgınlar, Sizi coşturacağım, coşturacağım
Freaks, I'm gonna freak like a .. I'm gonna
Çılgınlar, Sizi coşturacağım, coşturacağım
Freaks, I'm gonna freak like a .. I'm gonna
Çılgınlar, Sizi coşturacağım, coşturacağım
Where my bad bitches at?
Hani benim s*rtüklerim?
Where my bad bitches at?
Hani benim s*rtüklerim?
Pretty gang make noise
Sevimli çete çok ses yaptı
Pretty gang make noise
Sevimli çete çok ses yaptı
Where my bad bitches at?
Hani benim s*rtüklerim?
Where my bad bitches at?
Hani benim s*rtüklerim?
Pretty gang make noise
Sevimli çete çok ses yaptı
Pretty gang make noise
Sevimli çete çok ses yaptı
Freaks, I'm gonna freak like a .. I'm gonna
Çılgınlar, Sizi coşturacağım, coşturacağım
Freaks, I'm gonna freak like a .. I'm gonna
Çılgınlar, Sizi coşturacağım, coşturacağım
Freaks, I'm gonna freak like a .. I'm gonna
Çılgınlar, Sizi coşturacağım, coşturacağım
Freaks, I'm gonna freak like a .. I'm gonna
Çılgınlar, Sizi coşturacağım, coşturacağım
I come through like I mean numb Nicki
Nicki bana hissizmiş gibi geldi
I came through South side Jamaica Queen bitch
Ben Jameika'nın güneyinden geldim kraliçe s*rtük
And everyboody know you are my
Ve benim olduğunu herkes biliyor
Freaks (Ft Nicki Minaj) Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Freaks (Ft Nicki Minaj) Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Freaks (Ft Nicki Minaj) Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler