Freaks, I'm gonna freak like a .. I'm gonna Çılgınlar, Sizi coşturacağım, coşturacağım Freaks, I'm gonna freak like a .. I'm gonna Çılgınlar, Sizi coşturacağım, coşturacağım Freaks, I'm gonna freak like a .. I'm gonna Çılgınlar, Sizi coşturacağım, coşturacağım Freaks, I'm gonna freak like a .. I'm gonna Çılgınlar, Sizi coşturacağım, coşturacağım Lights up the fire, you know we get higher Ateşi körükle, daha da coşacağımızı biliyorsun Rolling up loud, real niggas moving quiet Sesi artır, gerçek zenciler sessiz hareket eder Like it then I buy it, you donkeys on a diet Onu sevdim ve satın aldım, siz eşekler diyettesiniz Bringing all my jewels, how you know I start a riot Tüm mücevherlerimi getiriyorum, isyan başlattığımı nasıl biliyorsunuz Riding with the bliquor, messing up her make up Bliquor ile sürüyor, makyajını berbat ediyorum You blowing up her phone, she ain't trying to pick up Sen onun telefonunu arıyorsun, o açmıyor bile Drinking out the bottle, I'm leaning with a model Şişeyi içiyor ve bir mankene yaslıyorum I throw a hundred racks up, you think I hit the lotto Kadınlara işkence ediyorum, sen bana loto çıktı sanıyorsun Riding with the wolves, I ain't talkin Minnesota Kurtlarla dans ediyor, Minnesota'dan bahsetmiyorum Shorty coming over, go and bend it over Ufaklık geliyor, gidiyor ve sarkıntılık ediyor Let me plank on it, put a drink on it Bırak ona destek olayım, şerefine içeyim Heard you a freak, put my name on it (Montana) Duydun mu ucube, adımı üstüne yaz (Montana) Freaks, I'm gonna freak like a .. I'm gonna Çılgınlar, Sizi coşturacağım, coşturacağım Freaks, I'm gonna freak like a .. I'm gonna Çılgınlar, Sizi coşturacağım, coşturacağım Freaks, I'm gonna freak like a .. I'm gonna Çılgınlar, Sizi coşturacağım, coşturacağım Freaks, I'm gonna freak like a .. I'm gonna Çılgınlar, Sizi coşturacağım, coşturacağım He said he met this little girl by the name of Onika O, bana adı Onika diye geldiğini söyledi Way my body shape, all the boys wanna freak her Tam benim tipim, herker onu istiyor Brag and I boast, they be doin the most Övündüm ve iftihar ettim, en çok onlar yapıyor If I look at his friend, he'll be grippin the toast Eğer o arkadaşa bakarsam, kadeh kaldıracak So I took him to the crib to kill him with it Bu yüzden onu öldürmek için eve götürdüm Put my legs behind my head, I hit the ceiling with it Ayaklarımı başımın arkasına koydum, o şekilde tavana vurdum Freaks, I'm gonna freak like a .. I'm gonna Çılgınlar, Sizi coşturacağım, coşturacağım Freaks, I'm gonna freak like a .. I'm gonna Çılgınlar, Sizi coşturacağım, coşturacağım Freaks, I'm gonna freak like a .. I'm gonna Çılgınlar, Sizi coşturacağım, coşturacağım Freaks, I'm gonna freak like a .. I'm gonna Çılgınlar, Sizi coşturacağım, coşturacağım Where my bad bitches at? Hani benim s*rtüklerim? Where my bad bitches at? Hani benim s*rtüklerim? Pretty gang make noise Sevimli çete çok ses yaptı Pretty gang make noise Sevimli çete çok ses yaptı Where my bad bitches at? Hani benim s*rtüklerim? Where my bad bitches at? Hani benim s*rtüklerim? Pretty gang make noise Sevimli çete çok ses yaptı Pretty gang make noise Sevimli çete çok ses yaptı Freaks, I'm gonna freak like a .. I'm gonna Çılgınlar, Sizi coşturacağım, coşturacağım Freaks, I'm gonna freak like a .. I'm gonna Çılgınlar, Sizi coşturacağım, coşturacağım Freaks, I'm gonna freak like a .. I'm gonna Çılgınlar, Sizi coşturacağım, coşturacağım Freaks, I'm gonna freak like a .. I'm gonna Çılgınlar, Sizi coşturacağım, coşturacağım I come through like I mean numb Nicki Nicki bana hissizmiş gibi geldi I came through South side Jamaica Queen bitch Ben Jameika'nın güneyinden geldim kraliçe s*rtük And everyboody know you are my Ve benim olduğunu herkes biliyor Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com