I think I've outgrown my home
Evime geçmeyi düşünüyorum
I'm kinda feeling lost wherever I go
Her nereye gidersem gideyim bir çeşit kayıp gibi hissediyorum
I could be staring it right in the face and I wouldn't know
Yüzüne doğru bakıyor olabilirim ve bilmiyorum bile
I think I've outgrown my home...
Evime geçmeyi düşünüyorum
I have a song in my heart,
Kalbimde bir şarkı var
And just like life it has a middle, an end, a start
Ve tıpkı hayat bir yarım bir son bur başlangıç gibi oluyor
And who knows if I'm on the path if I'm walking in the dark?
Ve eğer yolumdaysam eğer karanlığa yürüyorsam kim bilebilir ki
I have a song in my heart...
Kalbimde bir şarkı var
I'm happy just to float,
Sadece yüzdüğüm için mutluyum
Wherever this river flows...
Bu nehir nereye akarsa aksın
I'm just finding my feet, pounding the street,
Ayaklarımı sokaklara vururken buluyorum kendimi
Hoping that someday it will come.
Bir günün geleceğini umuyorum
And I've got to leave, write my own tragedies
Ve terketmek zorundayım kendi trajedilerimi yazmak zorundayım
Keep my old bridges there to burn.
Eski köprülerimi yakmak için tutuyorum
Leave all doors open, I don't know if I'll return...
Bütün açık kapıları terkediyorum eğer geri dönersem ne olur bilmiyorum
I'm out on my own...
Kendi başıma gidiyorum
Heading out on my own...
Kendi başıma yollanıyorum
All of the faces I have seen,
Gördüğüm bütün yüzler
Are lacking kindness and familiarity.
Tanıdıklıktan ve aşinalıktan eksik
And all of the eyes I have known,
Ve tanıdığım bütün gözler
Have gone cold and turned to stone.
Soğudu ve taşa dönüştü
All of the faces I have known...
Tanıdığım bütün yüzler
I'm happy just to float,
Sadece yüzdüğüm için mutluyum
Wherever this river flows...
Bu nehir nereye akarsa aksın
I'm just finding my feet, pounding the street,
Ayaklarımı sokaklara vururken buluyorum kendimi
Hoping that someday it will come.
Bir günün geleceğini umuyorum
And I've got to leave, write my own tragedies
Ve terketmek zorundayım kendi trajedilerimi yazmak zorundayım
Keep my old bridges there to burn.
Eski köprülerimi yakmak için tutuyorum
Leave all doors open, I don't know if I'll return...
Bütün açık kapıları terkediyorum eğer geri dönersem ne olur bilmiyorum
I'm out on my own...
Kendi başıma gidiyorum
Heading out on my own...
Kendi başıma yollanıyorum
It's not the end,
Bu son değil
No, it's just a change.
Bir değiyşim değil
My world's gone cold,
Dünyam soğuğa gitti
And my life's turned grey.
Hayatım griye döndü
I need some shelter through my darkest days,
Karanlık günlerimi geçirmem için barınağa ihtiyacım var
I know I'll be back someday...
Bir gün geri dönüyor olacağımı biliyorum
I'm just finding my feet, pounding the street,
Ayaklarımı sokaklara vururken buluyorum kendimi
Hoping that someday it will come.
Bir günün geleceğini umuyorum
And I've got to leave, write my own tragedies
Ve terketmek zorundayım kendi trajedilerimi yazmak zorundayım
Keep my old bridges there
Eski köprülerimi tutuyorum
I'm just finding my feet, pounding the street,
Ayaklarımı sokaklara vururken buluyorum kendimi
Hoping that someday it will come.
Bir günün geleceğini umuyorum
And I've got to leave, write my own tragedies
Ve terketmek zorundayım kendi trajedilerimi yazmak zorundayım
Keep my old bridges there to burn.
Eski köprülerimi yakmak için tutuyorum
Leave all doors open, I don't know if I'll return...
Bütün açık kapıları terkediyorum eğer geri dönersem ne olur bilmiyorum
I'm out on my own...
Kendi başıma gidiyorum
Heading out on my own...
Kendi başıma yollanıyorum
Out On My Own Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Out On My Own Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: