So you finally got what you wanted
Sonunda istediğini aldın
You've achieved your aim by making me walk in line
Benimle bir çizgide yürüterek amacına ulaştın
When you just can't get any higher
Daha fazla yükselemezken
You've used your senses to suss out this week's climber
Hislerini bu haftanın tırmanıcısını keşfetmek için kullandın
And the small fame that you've acquired
Ve küçük bir şöhret yakaladın
Has brought you into cult status but to me you're still a collector
Seni kült bir duruma getirdi ama bana sorarsan benim için hala toplayıcısın
There's tarts and whores but you're much more
Dışarda fahişeler var ama sen daha fazlasısın
You're a different kind 'cause you want their minds
Sen farklı bir türsün çünkü akıllarını istiyorsun
And you just don't care 'cause you've got no pride
Ve umrunda bile değil çünkü gururun yok
It's just a face on your pillowcase
Bu sadece yastık kılıfındaki yüz
That thrills you
Seni korkutan
And you started looking much older
Ve biraz daha yaşlı görünmeye başladın
And your fashion sense is second rate like your perfume
Ve moda anlayışın parfümün gibi ikinci derecede
But to you in your little dream world
Ama sana göre minik hayal dünyandasın
You're still the queen of the butterfly collectors
Hala kelebek toplayıcılarının kraliçesisin
As you carry on 'cause it's all you know
Devam ettikçe çünkü bildiğin her şey
You can't light a fire, you can't cook or sew
Ateş yakamazsın, pişiremezsin ya da dikemezsin
You go from day to day by filling your head
Aklını doldurarak günden güne gidersin
But you surely must know the appeal between your legs
Ama tabi ki de bacaklarının arasındaki yakarışı bilmelisin
Has worn off
Zamanla yok oldu
And I don't care about morals
Ve ahlak umrumda değil
'Cause the word's insane and we're all to blame anyway
Çünkü kelime deli ve hepimiz suçluyuz niyeyse
And I don't feel any sorrow
Ve hiç üzüntü hissetmiyorum
Towards the Queens and Kings of the butterfly collectors
Kelebek Toplayıcılarının kral ve kraliçelerine doğru
There's tarts and whores but you're much more
Dışarda fahişeler var ama sen daha fazlasısın
You're a different kind 'cause you want their minds
Sen farklı bir türsün çünkü akıllarını istiyorsun
And you just don't care 'cause you've got no pride
Ve umrunda bile değil çünkü gururun yok
It's just a face on your pillowcase
Bu sadece yastık kılıfındaki yüz
That thrills you
Seni korkutan
As you carry on 'cause it's all you know
Devam ettikçe çünkü bildiğin her şey
You can't light a fire, you can't cook or sew
Ateş yakamazsın, pişiremezsin ya da dikemezsin
You go from day to day by filling your head
Aklını doldurarak günden güne gidersin
But you surely must know the appeal between your legs
Ama tabi ki de bacaklarının arasındaki yakarışı bilmelisin
Has worn off
Zamanla yok oldu
And I don't feel any sorrow
Ve hiç üzüntü hissetmiyorum
Towards the Queens and Kings of the butterfly collectors
Kelebek Toplayıcılarının kral ve kraliçelerine doğru
Butterfly Collector Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Butterfly Collector Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Butterfly Collector Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler