i'm only happy when it rains ben sadece yağmur yağdığında mutluyum i'm only happy when it's complicated sadece işler karışık olduğunda mutluyum and though i know you can't appreciate it kıymetini bilmediğini bilmeme reğmen i'm only happy when it rains ben sadece yağmur yağdığında mutluyum
you know i love it when the news is bad bilirsin ben haberlerin kötü olmasını severim and why it feels so good to feel so sad ve neden mutsuz olmak bu kadar güzel hissettirir i'm only happy when it rains ben sadece yağmur yağdığında mutluyum
pour your misery down, pour your misery down on me acını aşağı boşalt üstüme boşalt bütün acını pour your misery down, pour your misery down on me acını aşağı boşalt üstüme boşalt bütün acını
i'm only happy when it rains ben sadece yağmur yağdığında mutluyum i feel good when things are going wrong hrşey yanlış gittiğinde iyi hissediyorum i only listen to the sad, sad songs sadece üzücü şarkılar dinliyorum i'm only happy when it rains ben sadece yağmur yağdığında mutluyum
i only smile in the dark ben sadece karanlıkta gülerim my only comfort is the night gone black kendimi sadece genenin en karanlık zamanı komforlu hissederim i didn't accidentally tell you that bunu sana kazara söylememişim i'm only happy when it rains ben sadece yağmur yağdığında mutluyum
you'll get the message by the time i'm through içinde olduğum zaman boyunca mesajı alacaksın when i complain about me and you ben ve sen hakkında şikayet etmeye başladığımda i'm only happy when it rains ben sadece yağmur yağdığında mutluyum
pour your misery down (pour your misery down) acını boşalt (acını boşalt) pour your misery down on me (pour your misery down) acını üzerime boşalt(acını boşalt) pour your misery down (pour your misery down) acını boşalt (acını boşalt) pour your misery down on me (pour your misery down) acını üzerime boşalt(acını boşalt) pour your misery down (pour your misery down) acını boşalt (acını boşalt) pour your misery down on me (pour your misery down) acını üzerime boşalt(acını boşalt) pour your misery down acını boşalt
you can keep me company benimle arkadaş olarak kalabilirsin as long as you don't care önemsemediğin sürece
i'm only happy when it rains ben sadece yağmur yağdığında mutluyum you wanna hear about my new obsession? Yeni saplantımı duymak ister misin? i'm riding high upon a deep depression Derin bir depresyona doğru sürükleniyorum i'm only happy when it rains (pour some misery down on me) ben sadece yağmur yağdığında mutluyum(acını üzerime boşalt) i'm only happy when it rains (pour some misery down on me) ben sadece yağmur yağdığında mutluyum(acını üzerime boşalt) i'm only happy when it rains (pour some misery down on me) ben sadece yağmur yağdığında mutluyum(acını üzerime boşalt) i'm only happy when it rains (pour some misery down on me) ben sadece yağmur yağdığında mutluyum(acını üzerime boşalt) i'm only happy when it rains (pour some misery down on me) ben sadece yağmur yağdığında mutluyum(acını üzerime boşalt)
Only Happy When It Rains Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Only Happy When It Rains Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Only Happy When It Rains Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler