Je suis le même
ben aynı benim;
Que t'as connu
tanıdığın, bildiğin,
Celui-là même
tamı tamına aynı kişi;
Qu i t'as émue
eskiden seni heycanlandıran
Je suis le même
ben aynı benim;
Que t'as voulu
senin arzuladığın,
Q ui malgré lui
kendisine rağmen
T'auras déçue
seni hayal kırıklığına uğratan.
Je suis le même
ben aynı benim;
Que t'as aimé
sevdiğin.
Rien de meilleur mais rien de pire
hiçbir şey daha iyi değil ama daha kötü de olmad ı.
Et le même cœur quoi que tu puisses en dire
ve kalbim; hala aynı kalp, sen ne dersen de,
Plein de te ndresse, de maladresses
çokca şefkat ve acemilik dolu.
Je suis le même pour toi
senin için aynıyım&değişmedim
Je suis le même
ben aynı benim;
Que t'as connu
tanıdığın, bildiğin,
Qui aujourd'hui
ve bugün
Avoue se sen tir perdu
kayıp hissettiğini itiraf eden.
Je suis le même
ben aynı benim;
Que t'as voulu
arzuladığın,
Purge ant sa peine
ısdırabından arınmış
Comme un pauvre gars perdu
budala kayıp bir adam gibi.
Je suis le même
ben aynı benim;
Que t'as aimé
sevdiğin,
Qui te jure qu'il n'a pas changé
sana değişmediğine dair yeminler eden.
Je suis le même
ben aynı benim;
Que t'as aimé
sevdiğin.
Je suis le même
ben aynı benim;
Que t'as connu
ta nıdığın, bildiğin.
C'est bien celui
şu doğrudur ki
En qui t'as cru
güvendiğin(dim)
Je suis le même
ben aynı benim;
Que t'as voulu
senin arzuladığın.
Tu es pour lui
sen onun için
Le seul salut
tek kurtuluşsun.
Je s uis le même
ben aynı benim;
Que t'as aimé
sevdiğin.
Rien de meilleur mais rien de pire
hiçbir şey daha iyi d eğil ama daha kötü de olmadı.
Et le même cœur quoi qu'tu puisses en dire
ve kalbim; hala aynı kalp, sen ne dersen de,
Plein de tendresse, de maladresses
çokca şefkat ve acemilik dolu.
Je suis le même pour toi
sen in için aynıyım&değişmedim
Je suis le même
ben aynı benim;
Que t'as connu
tanıdığın, bildiğin,
Qui aujourd' hui
ve bugün
Avoue se sentir perdu
kayıp hissettiğini itiraf eden.
Je suis le même
ben aynı benim;
Que t'as voulu
arzuladığın,
Purgeant sa peine
ısdırabından arınmış
Comme un pauvre gars perdu
budala kayıp bir adam gibi.
Je suis le même
ben aynı benim;
Que t'as aimé
sevdiğin,
Qui te jure qu'il n'a pas changé
sana değişme diğine dair yeminler eden.
Je suis le même que t'as aimé
ben aynı benim; sevdiğin.
Car je suis le même
çünkü ben aynı benim;
Que t'as connu
tanıdığın, bildiğin,
Qui aujourd'hui
ve bugün
Avoue se sentir perdu
kayıp h issettiğini itiraf eden.
Je suis le même
ben aynı benim;
Que t'as voulu
senin arzuladığın,
Qui à tes pieds te déposes son âme à nu
kalbini ayaklarına seren.
Je suis le même
ben aynı benim;
Que t'as aimé
sevdiğin,
Q ui te jure qu'il n'a pas changé
sana değişmediğine dair yeminler eden.
Je suis le même que t'as
ben aynı beni m; senin...
Je suis le même que t'as
ben aynı benim; senin...
Je suis le même que t'as aimé
ben aynı benim; senin sevdiğin.
Je Suis Le Même Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Je Suis Le Même Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Je Suis Le Même Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler