Μην με ρωτάς τι έχω,
μην νοιάζεσαι κι αντέ ;χω
που κλείσανε οι δρόμο ;ι για μας οριστικά,
Εσύ που δεν με ξέρεις, 47;ια αγάπη δεν συμφέρε 953;ς,
είμαστε δυο κόσμοι αι ;ώνες μακριά,
Δεν θέλω τίποτα δεν ψ^ 0;χνω τις νύχτες συντρ 59;φιά,
μην ασχολείσαι δεν υπ ;άρχω πέφτω στην φωτι^ 0;.
Εγώ τη ζωή μου και εσύ 964;ην δικιά σου,
εγώ στ' όνειρο μου και 949;σύ στην σκιά σου,
η μοίρα σου δείχνει τ_ 1;ν πόρτα μπροστά σου,
ξανά δεν πληρώνω τα σ` 6;άλματα σου
Εγώ τη ζωή μου και εσύ 964;ην δικιά σου,
ακόμα μια μέρα δεν μέ_ 7;ω κοντά σου,
ακόμα μια νύχτα στην ^ 0;δεια αγκαλιά σου,
το ψέμα δεν σβήνουν τ^ 5; δάκρυα σου.
Αιχμάλωτος δεν θα 'μα_ 3;,τα βράδια μου κοιμάμ 945;ι,
σ' αυτόν τον εφιάλτη π 59;υ κόβει σαν γυαλί,
το έργο κατεβαίνει κα ;ι στην αυλαία μένει,
η αγάπη να πεθαίνει μ' 949;σένα θεατή.
Εγώ τη ζωή μου και εσύ 964;ην δικιά σου ...
Bana nasıl olduğumu sorma,
Merak etme katlanırım
Bizim için kesinkes kapalı yollara,
Sen beni bilmezsin, çünkü aşkı önemsemezsin
Biz ikimiz binlerce yıl birbirinden ayrı dünyalarız
Hiçbir şey istemiyorum, bu akşam birliktelik aramıyorum
Merak etme, ben yokum, ateşe yuvarlanıyorum.
Ben kendi hayatımda ve sen kendininkinde,
Ben kendi rüyamda ve sen kendi gölgende,
Kaderin önündeki kapıyı gösteriyor sana,
Senin hatalarının bedelini ödemeyeceğim bir daha,
Ben kendi hayatımda ve sen kendininkinde,
Bir gün daha sana yakın yaşamayacağım,
Bir gece daha koynun bomboş,
Gözyaşların silemez yalanlarını.
Esirin olmayacağım senin, uyuduğum gecelerde,
Cam parçaları gibi kesen bu kabus,
Oyun başlıyor ama perdeler açılmıyor,
Aşk can veriyor, sen seyrederken.
Ben kendi hayatımda ve sen kendininkinde..
Ego Zoi Mou Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Ego Zoi Mou Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: