I've made up my mind,
aklıma koydum
Don't need to think it over,
onun üstünde düşünmeye gerek yok
If I'm wrong I am right,
hatalıysam haklıyım
Don't need to look no further,
daha fazla bakmaya gerek yok
This ain't lust,
bu arzu değil
I know this is love but,
biliyorum ki bu aşk
If I tell the world,
ama dünyaya söylersem
I'll never say enough,
asla yeterince söyleyemeyeceğim
Cause it was not said to you,
çünkü sana söylenmedi
And that's exactly what I need to do
ve yapmaya ihtiyacım şey tamamen bu
If I'm in love with you,
sana aşıksam
Should I give up,
vazgeçmeli miyim
Or should I just keep chasing pavements?
ya da kaldırımları takip mi etmeliyim
Even if it leads nowhere,
hiçbir yere götürmezse bile
Or would it be a waste?
veya bir israf(ziyan) mı olacak
Even If I knew my place should I leave it there?
yerimi bilseydim de onu orada bırakmalı mıydım
Should I give up,
vazgeçmeli miyim
Or should I just keep chasing pavements?
ya da kaldırımları takip mi etmeliyim
Even if it leads nowhere
hiçbir yere götürmezse bile
I'd build myself up,
kendimi göklere çıkacarağım
And fly around in circles,
ve daireler çizeceğim uçarken
Waiting as my heart drops,
kalbim beklemeyi bırakır
And my back begins to tingle
ve sırtım karıncalanmaya başlar
Finally could this be it
nihayet o, olabilir miydi
Should I give up,
vazgeçmeli miyim
Or should I just keep chasing pavements?
ya da kaldırımları takip mi etmeliyim
Even if it leads nowhere,
hiçbir yere götürmezse bile
Or would it be a waste?
veya bir israf(ziyan) mı olacak
Even If I knew my place should I leave it there?
yerimi bilseydim de onu orada bırakmalı mıydım
Should I give up,
vazgeçmeli miyim
Or should I just keep chasing pavements?
ya da kaldırımları takip mi etmeliyim
Even if it leads nowhere
hiçbir yere götürmezse bile
Should I give up,
vazgeçmeli miyim
Or should I just keep chasing pavements?
ya da kaldırımları takip mi etmeliyim
Even if it leads nowhere,
hiçbir yere götürmezse bile
Or would it be a waste?
veya bir israf(ziyan) mı olacak
Even If I knew my place should I leave it there?
yerimi bilseydim de onu orada bırakmalı mıydım
Should I give up,
vazgeçmeli miyim
Or should I just keep chasing pavements?
ya da kaldırımları takip mi etmeliyim
Should I just keep on chasing pavements?
kaldırımları takip mi etmeliyim
Should I give up,
vazgeçmeli miyim
Or should I just keep chasing pavements?
ya da kaldırımları takip mi etmeliyim
Even if it leads nowhere,
hiçbir yere götürmezse bile
Or would it be a waste?
veya bir israf(ziyan) mı olacak
Even If I knew my place should I leave it there?
yerimi bilseydim de onu orada bırakmalı mıydım
Should I give up,
vazgeçmeli miyim
Or should I just keep chasing pavements?
ya da kaldırımları takip mi etmeliyim
Even if it leads nowhere
hiçbir yere götürmezse bile
Chasing Pavements Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Chasing Pavements Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Chasing Pavements Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler