Just because I come from Roma camp* on the hill
They put me in a school for mentally ill
Opa, opa deedeeda
All their lies about Roma
Sırf tepedeki Roma kampından geldim diye
Beni akıl hastaları için bir okula koydular
Opa, opa deedeeda
Roma hakkındaki tüm o yalanlar
Just because I do refuse to take your pill
Any road I take leads to the Bastille*
Opa, opa deedeeda
And all their lies about Roma
Sırf ilaçları almayı reddettim diye
Hangi yolu seçsem sonu Bastille'e çıkıyor
Opa, opa deedeeda
Roma hakkındaki tüm o yalanlar
You love our music but you hate our guts
And I know you still want me to ride the back of the bus*
Yeah yeah yeah yeah
Opportunities for me is a red carpet to hell
But I'm a Roma wunderkind I'm gonna break the
Müziğimizi seviyorsun ama cesaretimizden nefret ediyorsun
Ve biliyorum ki hala benim otobüsün arkasında gitmemi istiyorsun
Evet evet evet evet
Fırsatlar benim için cehenneme kırmızı halı
Ama ben, Roma'nın harika çocuğu, bozacağım
Break the spell x6
I'm gonna break the spell
Bozacağım büyüyü
Bu büyüyü bozacağım
Like a pro I pack your dance floor
But you want me to come in and exit through back door
Opa, opa deedeeda
All their lies about Roma
Dans pistinizi profesyoneller gibi toparladım
Ama sen benim arka kapıdan girip çıkmamı istiyorsun
Opa, opa deedeeda
Roma hakkındaki tüm o yalanlar
You love our music but you hate our guts
And I know you still want me to ride the back of the bus
Yeah, yeah, yeah, yeah
Opportunities for me is a red carpet to hell
But I'm a Roma wunderkind I'm gonna break the
Müziğimizi seviyorsun ama cesaretimizden nefret ediyorsun
Ve biliyorum ki hala benim otobüsün arkasında gitmemi istiyorsun
Evet evet evet evet
Fırsatlar benim için cehenneme kırmızı halı
Ama ben, Roma'nın harika çocuğu, bozacağım
Break the spell x6
I'm gonna break the spell
Bozacağım büyüyü
Bu büyüyü bozacağım
We came from Rajasthan* as non-militant travelers
The time in Byzantium made us even more advanced
And at the end I gotta say to conclude our little study
One thing about them gypsies, they never bored nobody
Bizler Racasthan'dan gelen, militanlıkla ilgisi olmayan göçebeleriz
Bizans'ta geçirdiğimiz zaman bizi daha bile modern yaptı
Ve söylemek zorundayımki, küçük tetkiğimizi bitirirken,
Tek bir şey çingenelerle ilgili olarak, onlarla iken asla sıkılmazsınız
You love our music but you hate our guts
We know all about you, you know nothing about us
Yeah, yeah, yeah, yeah
Opportunities for me is a red carpet to hell
But I am Roma wunderkind I'm gonna break the
Müziğimizi seviyorsun ama cesaretimizden nefret ediyorsun
Ve biliyorum ki hala benim otobüsün arkasında gitmemi istiyorsun
Evet evet evet evet
Fırsatlar benim için cehenneme kırmızı halı
Ama ben, Roma'nın harika çocuğu, bozacağım
Break the spell x8
Bozacağım büyüyü
Break the spell, I'm gonna break the spell, gonna
Break the spell, I'm gonna break the spell
Bozacağım büyüyü, Bu büyüyü bozacağım, bozacağım
Bozacağım büyüyü, Bu büyüyü bozacağım
I'm gonna break the spell x8
Bu büyüyü bozacağım
Break the spell x3
Bozacağım büyüyü
*1 Kamp = Avrupa'da hala göçebe çingenelerin yaşadığı kamplar bulunmaktadır.
*2 Bastille Saint-Antoine = Fransız Devrimi öncesi yapılan baskınla bilinen ünlü hapishane.
*3 Amerika'da 1950'li yıllardan önce azınlıklar(siyahiler, çingeneler...) otobüslerde arka kısımda ayrılmış ye rlere oturmak zorundaydılar.
*4 Racasthan = Hindistan'ın kuzeybatısında bulunan çingenelerin ana yurdu. Break The Spell Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Break The Spell Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Break The Spell Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler