Welcome to the Hutzovina* border
Come see what we got
Hützovina sınırına hoşgeldiniz
Gel nelerimiz var gör
Kontrabanda prana-donors ai
Never mind now securitate it's a tihiy chas
Kontrabanda prana-donors ai
Güvenliği boşver, ne önemi var
Latche romenitza bravinta pjas!
Now over the bridges and over the fence
Over the skyline and over powerplants
Hopping like a monkey on a holy toothpick
Latche romenitza bravinta pjas!
Şimdi köprülerin çitlerin
Ufuğun santrallerin
Üstünden zıpla maymun gibi kutsal sandala
Is a rabbit on a pogo*-gypsy stick
Give me no pain no great suffer
No bored striptease with dead snake
Pogo-çingene sopasının üstünde tavşan
Bana acı büyük azaplar verme
Sıkılma ölü yılanın striptizinden
Give me skin that is dressed lively
Give it to me for kurav sake!
Bana canlı giyilmiş deri ver
Ver Kurav aşkına
Hey chavorale da gren ame tradasa
Ame pro targo viparuvasa
Ai da na targostir or love las
Lache romenitza bravinta pjas!
*1 = Hutzovina, Eugene Hütz kendi soyadını bir ülke ismine benzeterek Hützanya gibi bir kelime türetmiş.
*2 = Pogo, konserlerde insanların birbirine çarparak kontrolsüzce ettiği danstır.
Occurrence On The Border Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Occurrence On The Border Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Occurrence On The Border Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler