Sometimes when facing common trouble
When whole town is screwed
We become actually human
Act like Prometheus* would
Genel bir sorunla yüzleşirsin bazen
Tüm şehir mahvolmuşken
Gerçekten insan oluruz
Prometheus gibi davran
Suddenly there is more humor
And a party tabor style
People ringing one another
"Yo man, how's your blackout?"
Birden her şey daha mizahi olur
Ve dümbelek tarzı parti
İnsanlar birbirini arayıp
"Hey dostum, senin baygınlığın nasıl?"
Suddenly there is more music
Made with the buckets in the park
Girls are dancing with the flashlights
I got only one guitar!
Birden müzik çoğaldı
Parkta kovalarla yapılan
Kızlar fenerlerle dans ediyor
Benim sadece bir gitarım var!
And you see brothers and sisters
All engaged in sport of help
Making merry out of nothing
Like in refugee camp
Ve kardeşleri görürsün
Hepsi yardıma adanmış
Yoktan şenlik üretiyorlar
Tıpkı bir mülteci kampı gibi
Oh yeah, oh no, it doesn't have to be so
It is possible any time anywhere
Even without any dough
Oh yeah, oh no, it doesn't have to be so
Forces of the creative mind are unstoppable!
O evet, o yo, böyle olmak zorunda değil
Bu her zaman yer yerde mümkün
Hemde mangıra gerek olmaksızın
O evet, o yo, böyle olmak zorunda değil
Yaratıcı akılların gücü durdurulamaz!
And you think, all right, now people
They have finally woked up
But as soon as the trouble over
Watch them take another nap
Ve düşünüyorsun, tamam, şimdi millet
Nihayet uyandılar
Ama bela başlar başlamaz
Bak nasıl yine uyuyacaklar
Now nobodies making merry
Only trotting scared of boss
Everybody's making hurry
For some old forgotten cause
Şimdi kimse şenlik yapmıyor
Herkes patron korkusuyla paçayı kurtarma derdinde
Herkeste bir telaş
Eski unutulmuş bir sebepten ötürü
But one thing is surely eternal
It's condition of a man
Who don't know where he is going?
Who don't know where does he stand?
Ama bir tek şey kesinlikle baki
İnsanlığın bu hali
Kim bilmiyor nereye gittiğini?
Kim bilmiyor savunmasını nerede yaptığını?
Who's dream power is a bottle
Put away in dry dark place
Who's youth power is well buried
Under propaganda waves
Kimin hayal gücü şişelenip saklandı
Koy onukuru karanlık bir yere.
Kimin gençlik gücü gömüldü
Propaganda dalgalarının altına.
Who's dream life's in opposition
With the life he leads today
Who's beaten down in believing
It just kinda goes this way!
Kimin hayal dünyası rekabet içinde
Şuan sürdürdüğü hayat ile.
Kim inançları ile alaşağı edildi
Bu işler hep böyle olur.
Oh yeah, oh no, it doesn't have to be so
It is possible any time anywhere
Even without any dough
Oh yeah, oh no, it doesn't have to be so
Forces of the creative mind are unstoppable!
O evet, o yo, böyle olmak zorunda değil
Bu her zaman yer yerde mümkün
Hemde mangıra gerek olmaksızın
O evet, o yo, böyle olmak zorunda değil
Yaratıcı akılların gücü durdurulamaz!
* = Prometheus; mitolojiye göre gözyaşlarıyla yoğurduğu balçıktan ilk insanı yaratan ve Hephaistos'tan çaldığı ateşi insanlara veren Tanrı.
Oh No Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Oh No Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: