35 years I lay awake at night
Across my mind is one eternal fight
Inventing new ways to think and see
But keep old friends and answers to old ways
35 yılı geceleri uyanık geçirdim
Tek baki savaşı düşünerek
Yeni düşünceleri ve görüşleri davet etmek
Ama eski dostlerı ve eski usul cevapları korumanın yolunu
To frontiers my kind is following the spark
To build lighthouse for those who scared of dark
To frontiers where we be friend the shark
And stare at night but do not see the dark
Benim gibi kıvılcımı takip edenlere hudutlar
Bir deniz feneri inşa etmek karanlıktan korkanlara
Çakallarla dost olduğumuz yerlere sınır koymak
Ve geceye bakmak ama karanlığı görmemek
Of sadness, madness...
Here I crawl to rise above (to rise above)
To rise above (to rise above)
Oh, what is godless and misleading?
And touch the world (touch the world)
And touch the world (and touch the world)
And touch the world that isn't bleeding
Kederin, deliliğin...
İşte sürünüyorum yükselmek için (yükselmeye)
Yükselmeye (yükselmeye)
Oh, tanrısızlık ve yanıltıcılık nedir?
Ve dünyaya dokunmak (dünyaya dokunmak)
Ve dünyaya dokunmak (ve dünyaya dokunmak)
Ve lanetlenmemiş bir dünyaya dokunmak
'Cause I don't know if anywhere in this universe
There is this kind of love
I don't know if anywhere in this universe
Someone like you to know x2
Çünkü evrenin herhangi bir yerinde
Bilmem var mıdır böyle bir aşk
Bilmem var mıdır senin gibi
Tanımaya değer biri evrenin herhangi bir yerinde
And I did see most beautiful of dreams
A cosmic harp where we were the strings
Oh, making sure that the shudder is in tune
To loneliness we were all immune
Ve en güzel rüyaları gördüm
Biz neredeysek cozmik harpın tınıları orada
Oh, ürpertinin ahenkli olduğundan emin olmak için
Bağışık olduğumuz yalnızlıktan
To frontiers my kind is following the spark
To build lighthouse for those who scared of dark
To frontiers where we befriend the shark
And stare at night to erase the mark
Benim gibi kıvılcımı takip edenlere hudutlar
Bir deniz feneri inşa etmek karanlıktan korkanlara
Çakallarla dost olduğumuz yerlere sınır koymak
Ve geceye bakmak izlerini silmek için
Of sadness, madness...
Oh, here I crawl to rise above (to rise above)
To rise above (to rise above)
Oh, what is godless and misleading
And touch the world (touch the world)
And touch the world (and touch the world)
And touch the world that isn't bleeding
Kederin, deliliğin...
İşte sürünüyorum yükselmek için (yükselmeye)
Yükselmeye (yükselmeye)
Oh, tanrısızlık ve yanıltıcılık nedir?
Ve dünyaya dokunmak (dünyaya dokunmak)
Ve dünyaya dokunmak (ve dünyaya dokunmak)
Ve lanetlenmemiş bir dünyaya dokunmak
'Cause I don't know if anywhere in this universe
There is this kind of love
I don't know if anywhere in this universe
Someone like you to know x2
Çünkü evrenin herhangi bir yerinde
Bilmem var mıdır böyle bir aşk
Bilmem var mıdır senin gibi
Tanımaya değer biri evrenin herhangi bir yerinde To Rise Above Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? To Rise Above Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: