I am lost in the see-thru, I think you lost yourself too, -saydamlığın içinde kayboldum, bence sen sende seninkinin içinde kayboldun Throughout all of this confusion, I hope I somehow get to you, -bütün bu kargaşanın içinde , umarım birşekilde sana sahip olurum I practiced all the things I'd say, To tell you how I feel, -diyecek olduğum bütün şeyleri uyguladım, sana nasıl hissettiğimi söylemek için And when I finally get my chance, It all seems so surreal, -ve sonunda şansımı elde ettiğim zaman, o bütünüye çok gerçeküstü görünür 'Cause from the first time I saw you, I only thought about you, -çünkü seni ilk gördüğümden beri, sadece seni düşünüyorum I didn't know you, I wanted to hold onto, The things you'd never say to me, -ben seni tanımadım, sahip olmak istedim,senin bana asla söylemeyecek olduğun şeylere 'Cause you said... -çünkü sen dedin ki...
You can't change the way you feel, -hissedişini değiştiremezsin I could never do that, I could never do that -bunu asla yapamadım, bunu asla yapamadım But you can't tell me this ain't real, -ama sen bana bunu gercek olmadıgını soyleyemezsın 'Cause this is real -cunku bu gercek And you would see right through that, -ve sen bunu dogruca görecektin In the end it's all I've got, So I'm gonna hold onto that, -sonunda o sahip olduğum herşey, bu yüzden onu tutacağım So I'm gonna hold on and on and on and on, -bu yüzden tutacağım
Now you've got me watching your eyes, -şimdi sen gözlerini izlerken bana sahipsin (Watching just to see, Watching just to see) -(sadece görmek için izlemek, sadece görmek için izlemek) Got me waiting just to see, -görmeyi beklerken beni aldı (If you'll ever look at me) -(hiçbirzaman bana bakmayacaksan) If it goes the way it never will, -eğer o hiçbirzaman gidemeyeceği yoldan giderse (Will it ever go, Will it ever go my way) -(o hiç gittimi, o hiç benim yolumdan gitti mi) Your eyes are watching me, and now you've got me thinking 'bout, -gözlerin beni izliyor, ve şimdi bana sahipsin, düşün bunu The first time that I met you, Standing in a crowded room, -seninle tanıştığım ilk sefer, kalabalık bir oda da bekliyordun But I could only see you, And I hope my words will get through, -ama ben sadece seni görebildim, ve umarım sözlerim vasıla olur 'Cause now I can't forget you, I want to tell you, -çünkü şimdi seni unutamıyorum, sana söylemek istiyorum If only I could reach you, And make you feel this way, - keşke sana uzanabilseydim ve seni bu şekilde hissettirebilseydimm But you said... -ama sen dedinki
You can't change the way you feel, -hissedişini değiştiremezsin I could never do that, I could never do that -bunu asla yapamadım, bunu asla yapamadım But you can't tell me this ain't real, -ama sen bana bunu gercek olmadıgını soyleyemezsın 'Cause this is real -cunku bu gercek And you would see right through that, -ve sen bunu dogruca görecektin In the end it's all I've got, So I'm gonna hold onto that, -sonunda o sahip olduğum herşey, bu yüzden onu tutacağım So I'm gonna hold on and on and on and on, -bu yüzden tutacağım
Change Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Change Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: