She sings softly in the dark
Karanlıkta yumuşakça şarkı söylüyor
A poem of sorrow in the black of night
Gecenin karanlığında bir hüzün şiiri
In the land of dreams dwells the one
Hayaller ülkesinde yaşıyor
Who owns her heart
Kalbinin sahibi kim
He stares into the dark night
Karanlık geceyi izliyor
He remembers the time when all was bright
Her şeyin parlak olduğu zamanları hatırlıyor
Is she gone, was it true
O gitti, bu gerçek mi
That love conquers all?
Bu aşk her şeyi fethediyor?
And later, when the sun awakens, they reunite
Ve sonra, güneş uyandığında, onlar birleşiyor
Those two souls that once were parted, thanks to love
Ayrı düşen bu iki ruh, aşka teşekkür ediyor
Remember me when the morning comes
Sabahın gelişini hatırla
When the darkness is finally gone
Karanlığın sonunda gidişini
We will be one and nothing will change that
[ reklamı gizle ]
[ 22058 ] Mundu Eftir Mér Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Mundu Eftir Mér Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Mundu Eftir Mér Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler