И вроде все в поряд& #1082;е в этот вечер,
И на неделю план уж& #1077; намечен,
Над головою пули н 1077; летают,
А я по мелочам пере& #1078;иваю.
Научиться бы не па 1088;иться по пустякаl 4;
И не болеть с утра п о понедельникам,
И от того, что не нра ;вишься не мучитьс 1103;,
И быть уверенным, ч& #1090;о все получится.
Научиться бы не па 1088;иться по пустякаl 4;,
И чтоб никто не наз& #1099;вал бездельникоl 4;,
Пить пиво каждый д 1077;нь и не поправить
89;я,
И девушки как у Lenny Kravitz'а.
Куда-то не туда вед& #1077;т меня моя звезда,
Температуры пере
87;ады чаще, чем всегk 6;а,
Но вроде голова на & #1084;есте и голос не др 1086;жит,
И вряд ли кто-то смо жет мне испортить 1072;ппетит.
Сорваны петли, гос 1090;и на газели
Километр оливье о 076;олели еле,
Снова повторится 076;ень сурка,
Научиться бы мне н 1077; париться.
Научиться бы не па 1088;иться по пустякаl 4;
И не болеть с утра п о понедельникам,
И от того, что не нра ;вишься не мучитьс 1103;,
И быть уверенным, ч& #1090;о все получится.
Научиться бы не па 1088;иться по пустякаl 4;,
И чтоб никто не наз& #1099;вал бездельникоl 4;,
Пить пиво каждый д 1077;нь и не поправить
89;я,
И девушки как у Lenny Kravitz'а.
Чужие слушать мне 085;ия пора завязыват ;ь,
Да некому уже и неч& #1077;го доказывать.
Пускай другим ика 077;тся, пусть варятсn 3; в своем ...
А я в одно движение переворот-подъем.
Спели все песни в к& #1072;ждом подъезде,
В стену соседи - доб рые вести.
Как бы не случился & #1076;ень сурка,
Научиться бы мне н 1077; париться.
Научиться бы не па 1088;иться по пустякаl 4;
И не болеть с утра п о понедельникам,
И от того, что не нра ;вишься не мучитьс 1103;,
И быть уверенным, ч& #1090;о все получится.
Научиться бы не па 1088;иться по пустякаl 4;,
И чтоб никто не наз& #1099;вал бездельникоl 4;,
Пить пиво каждый д 1077;нь и не поправить
89;я,
И девушки как у Lenny Kravitz'а.
Научиться бы не па 1088;иться
Научиться бы не па 1088;иться по пустякаl 4;
Try to align
Türkçe
Sakin olmayı öğrenmeliyim
Bu gece herşey yerinde gibi,
Haftasonu planını yaptım,
Kafamın üstünde uçuşan kurşunlar yok,
Fakat küçük şeylerden sıkıntı duyuyorum
Sakin olmayı öğrenmeliyim,
Ve Pazartesi sabahları hastalanmamayı,
Ve sevilmeyince veryansın etmemeyi,
Ve herşeyin iyi olacağını.
Sakin olmayı öğrenmeliyim,
Ki kimse bana bir halta yaramaz demesin,
Ki her gün bira içip şişmeyeyim,
Ve Lenny Kravitz'inki gibi kızlarım olsun.
Yıldızım beni ters yöne götürüyor,
Havalar her zamankinden daha çok değişken,
Fakat kafam yerinde gibi ve sesim titremiyor,
Yemeğimi zehir edecek kimse yok gibi.
Dikişler kopmuş, misafirler ceylanlarda
Zeytin salatasının uzun mesafesini zar zor atlattım
Köstebeklik günü tekrar gelecek.
Sakin olmayı öğrenmeliyim.
Sakin olmayı öğrenmeliyim,
Ve Pazartesi sabahları hastalanmamayı,
Ve sevilmeyince veryansın etmemeyi,
Ve herşeyin iyi olacağını.
Sakin olmayı öğrenmeliyim,
Ki kimse bana bir halta yaramaz demesin,
Ki her gün bira içip şişmeyeyim,
Ve Lenny Kravitz'inki gibi kızlarım olsun.
Başkalarının fikirlerin dinlemenin vakti değil şimdi,
Kimsenin kanıtlayacak birşeyi de kalmadı ki
Başkalarının kulakları yansın, kendi ilaçlarını tatsınlar
Bu arada ben, tek başıma çeker giderim.
Hepimiz şarkılarımını sokaklarda söyledik
Misafirler duvarlara vuruyorlar - bu iyi haber.
Köstebeklik günü nasıl geçerse geçsin,
Sakin olmayı öğrenmeliyim.
Sakin olmayı öğrenmeliyim,
Ve Pazartesi sabahları hastalanmamayı,
Ve sevilmeyince veryansın etmemeyi,
Ve herşeyin iyi olacağını.
Sakin olmayı öğrenmeliyim,
Ki kimse bana bir halta yaramaz demesin,
Ki her gün bira içip şişmeyeyim,
Ve Lenny Kravitz'inki gibi kızlarım olsun.
Sakin olmayı öğreneceğim.
Sakin olmayı öğreneceğim Nauchitsya Bi Ne Paritsya Po Pustyakam Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Nauchitsya Bi Ne Paritsya Po Pustyakam Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Nauchitsya Bi Ne Paritsya Po Pustyakam Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler