Vaktimi boşa harcıyorum merak ederek Diğer insanlar benim hakkımda ne düşünüyor diye Tam olarak istediğim şeyi asla yapmayacağım Ve hayatımı senin kabulleneceğin biçimde şekillendireceğim
Unutulmuş hissediyorum Çürüdüğümü hissediyorum (Aynı şekilde hissediyor musun?) (Aynı şekilde hissediyor musun?) Ergenlik Bir şey ifade etmiyor (Adımı çağırıyor) (Adımı çağırıyor)
Etrafa bakıyorum Ve bulduğum her şeye Buna "kör nefret" adını veriyorum Eğer biraz dursaydın Ve belki biraz gülümseseydin Anlayacaktın ki İkimiz de aynıyız
Aynı beynimiz gibi Çıldırdığımız zaman Aynı acıyı hissediyoruz
Tüm hayatım boyunca buna ihtiyacım var gibi gözüktü Sanırım zaman içinde açgözlülüğe dönüşüyor Hepimiz bir ailenin parçası olmak istiyoruz Manevi bir değişikliği bile kurban etmeye hazırız
Road To Acceptance
I always waste my time just wondering What the next man thinks of me I'll never do exactly what I want And I'll sculpt my life for your acceptance
I always waste my time just wondering What the next man thinks of me I'll never do exactly what I want And I'll sculpt my life for your acceptance
And I feel forgotten Feel like rotting (Do you feel the same?) (Do you feel the same?) Adolescence Just can't make sense (It's calling my name) (It's calling my name)
I take a look around And all the things I've found I call it blind hatred If you'd stop a while And maybe if you'd smile You would realize that We're all the same
It's just like our brain When it goes insane We feel the same pain
All my life I've seemed to have this need I think at times it even turns to greed We all want to join some family We'll even sacrifice a moral changing
Road To Acceptance Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Road To Acceptance Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Road To Acceptance Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler