Syngur hljótt í húminu
Harmaljóð í svartnættinu
Í draumalandi dvelur sá
Sem hjarta hennar á
Hann mænir út í myrkrið svart
Man þá tíð er allt var bjart
Er hún horfir mat það satt
Að ástin sigri allt
Og seinna þegar sólin vaknar, sameinast á ný
Þær sálir tvær sem áður skildu, ástin veldur því
Mundu eftir mér þegar morgun er hér
Þegar myrkrið loks á enda er
Við verðum eitt og því ekkert fær breytt
Og ég trúi því að dagur renni á ný
Minnist þess við mánaskin
Mættust þau í síðasta sinn
Hann geymir hana dag og nótt
Að hún komi til hans skjótt
Og seinna þegar sólin vaknar, sameinast á ný
Þær sálir tvær sem áður skildu, ástin veldur því
Mundu eftir mér þegar morgun er hér
Þegar myrkrið loks á enda er
Við verðum eitt og því ekkert fær breytt
Og ég trúi því að dagur renni á ný
Mundu eftir mér þegar morgun er hér
Þegar myrkrið loks á enda er
Við verðum eitt og því ekkert fær breytt
Og ég trúi því að dagur renni á ný
Því ég trúi því að dagur renni á ný
Já ég trúi því að dagur renni á ný
Hatırla Beni
Umutlarını bağlamış kazığa,sessizce söylüyor
Kara gezegende bir şiir okuyor
Rüyalar ülkesinde odur(erkektir),onun(kadının) kalbini kazanan kişi.
Karanlığa bakarak.
hatırlıyor her şeyin aydınlık olduğu zamanı.
O gidiyor muydu,peki ya doğru muydu
Aşkın her şeyi kazandığı?
Ve sonra güneş yeniden uyandığında yine beraber olacaklar
Ruhları ki onlar ayrılmış olanlardı
Aşk yine senin olacak.
Hatırla beni sabah burada olduğunda
ve karanlık sonunda sona erdiğinde.
İkimiz bir olacağız ve hiç bir şey bunu değiştiremeyecek
O güne yeniden inanıyorum.
O(kadın),hatırlıyor ay ışığıyla yeniden
görüştükleri en son zamanı.
O(erkek) gece gündüz onu(kadını) düşledi
Onun(kadının) ona(erkeğe) çabucak geleceğini.
Ve sonra güneş yeniden uyandığında yine beraber olacaklar
Ruhları ki onlar ayrılmış olanlardı
Aşk yine senin olacak.
Hatırla beni sabah burada olduğunda
ve karanlık sonunda sona erdiğinde.
İkimiz bir olacağız ve hiç bir şey bunu değiştiremeyecek
O güne yeniden inanıyorum.
Hatırla beni sabah burada olduğunda
ve karanlık sonunda sona erdiğinde.
İkimiz bir olacağız ve hiç bir şey bunu değiştiremeyecek
O güne yeniden inanıyorum.
Çünkü ben o güne yeniden inanıyorum
Evet,yeniden o güne inanıyorum Mundu Eftir Mér Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Mundu Eftir Mér Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Mundu Eftir Mér Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler