Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Grieves - The Room We Hide In
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 1 Haziran 2014 Pazar
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 187 kişi
Bu Ay Okuyan: 19 kişi
Bu Hafta Okuyan: 2 kişi
 
Beğendiniz mi? The Room We Hide In Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
DİKKAT!
The Room We Hide In Çeviri sayfasını düzgün görüntüleyemiyor olabilirsiniz.
Eğer böyle bir sıkıntınız varsa tıklayın.

Grieves - The Room We Hide In - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

I'm not a person of my words anymore
I exist inside a dream that was started by a child that now lives inside of me
I can't play anymore
I'm falling off the edge and fighting every urge I've ever had to strike it down and leave it dead
I make music
Pain made me want to take to it, Fate drew it right in front your mothafuckin face, use it, right?
But there's a different way you view my life, so meet me in the middle and throw rocks from the room you hide 
in
I get inside it, How sick its mind that it's got me reaching after something like I thought that it was tryin 
to find me
Lost, and it's harder than expected
Spotlights burn the part of me that shouldn't be affected
And I try to be simple, don't put me on a pedastle
I'm twice as fucked as everyone and scared like all the rest of you
Please, all I want is peace when the sun sets
To breathe in and taste what hasn't come yet
Listen to my words

Artık sözüne güvenilir bir adam değilim
Artık içimde yaşayan bi çocuk tarafından kurulmuş bir rüyanın içinde yaşıyorum
Bu oyunu sürdüremem
Uçurumdan düşüyorum ve sahip olduğum tüm dürtüleri yok edebilmek için onlarla savaşıyorum
Ben müzik yaparım
Beni buna acı yönlendirdi. Kader onu gözüne gözüne sokuyorsa, es geçmemelisin, değil mi?
Hayatım gördüklerinden ibaret değil, bu yüzden benimle ortada buluş ve saklandığın odadan kayalar fırlat
Olaya giriyorum, beni bulmaya çalıştığını düşündüğüm bi şeyin beni zihnime ulaştırması ne kadar da hasta bir ş
ey
Kayboldum, ve bu beklediğimden çok daha zor
Sahne ışıkları vücudumun etkilenmemesi gereken bazı parçalarını yakıyor
Basit biri olmaya çalışıyorum, beni olduğumdan farklı biriymişim gibi göstermeyin
Herkesin iki katı kadar boku yedim, ve hepiniz kadar korkmuş haldeyim
Nolur, gün battığında elimde olmasını tek istediğim şey huzur
Derin bir nefes almak ve henüz gelmemiş olanın tadına varmak
Kelimelerimi dinleyin
Once upon a time, a long time ago before I lost my mind, I was fine, I was good, I was faithful
Now I'm crazy and I'm lost and I hate you
Because you took it all away from me
Bir zamanlar, aklımı kaçırmamdan uzun zaman önce, iyiydim, içtendim, vefakardım
Artık deliyim ve kayboldum ve hepinizden nefret ediyorum
Çünkü beni benden aldınız

I chose my own path and left home without a road map
Dressed for sunshine, should have known better to pack
For those days that would turn rainy, cold, and black
See I heard the stories, but I didn't know the facts
I assumed all was perfect from the photographs
Til the light hit the surface to expose the cracks
What's worse than not knowin if you're still on track
Paranoid and having thoughts about turnin back
I've seen dreams transform into the worst disease
And almost let the doubt kill my will to succeed
But I traveled too far to turn around and leave
Get angry, pound my fists in the ground to bleed
Hoping to break my creed and sit at a table with thieves
Tricks up their sleeves, saying how my music should be
I keep on with the profits, and building with Grieves
Knowing one day I'll prove what I've always believed
Eventually, I know that day will be seized

Bildiğim yoldan gittim ve evi yol haritam olmadan terk ettim
Gün ışığı için giyindim; oysa yağmurlu, soğuk ve karanlık günler için
toplanıyor olduğumu biliyor olmam gerekirdi
Sadece bazı hikayeler duymuştum, ama işin aslını bilmiyordum
Fotoğraflara bakarak her şeyin mükemmel olduğunu düşünmüştüm,
ta ki ışık çatlakları ortaya çıkarmak için yüzeye vurana kadar...
Eğer yaptığın şey doğru olan şeyse bilmemekten daha kötüsü ne olabilir ki?
Paranoya ve geri dönmekle ilgili tüm o düşünceler..
Kötü hastalığa dönüşen rüyalar görüp duruyordum
Ve az kalsın şüphenin başarılı olmamı engellemesine izin veriyordum
Ama arkamı dönüp terketmek için çok uzaklara seyahat ettim
Sinirlendim, yumruklarımı kanayacak hale gelene dek sıktım
Asla inancımı yitirip hırsızlarla masaya oturmucam
Kollarını düzeltip, müziğimin nasıl olması gerektiğini söylüyorlar
Ben hala çıkarlarımın peşindeyim, ve bunu Grieves ile inşa ediyorum
Biliyorum ki bir gün her zaman neye inandığımı kanıtlıcam
Er geç, o gün de gelecek!
Once upon a time, a long time ago before I lost my mind, I was fine, I was good, I was faithful
Now I'm crazy and I'm lost and I hate you
Because you took it all away from me
Bir zamanlar, aklımı kaçırmamdan uzun zaman önce, iyiydim, içtendim, vefakardım
Artık deliyim ve kayboldum ve hepinizden nefret ediyorum
Çünkü beni benden aldınız

The Room We Hide In Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? The Room We Hide In Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


The Room We Hide In Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Grieves - The Room We Hide In için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
ARDA995 soruyor:
Emre Aydın'ın hangi şarkısını daha çok beğeniyosunuz?













Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,05 saniye.