Kickin' back in the shadows
Gölgelerde tekmeliyorum geri
Got no need for the light
Işığa ihtiyacım yok
Who's sorry now old timer
Eski zamanlar için kim üzgün şimdi
Look at how you've spent your life
Hayatını nasıl harcadığına bak
Scroungin' for change
Değişim için aşırıyorsun
To put some money in your pocket
Cebine para koymak için
My how scratch does burn
Kaşımam nasıl da yakıyor
Laughin' at the suckers as you pissed it away
İşerken eziklere gülüyorsun
But I got the time and I got the muscle
Ama zamanım ve kasım var
I got the need to lay it all on the line
Her şeyi ortaya dökme ihtiyacım var
I ain't afraid of your smoke screen hustle
Duman ekranı itelemenden korkmuyorum
It's a perfect crime
Mükemmel bir suç bu
Goddamn it it's a perfect crime
Tanrım bu mükemmel bir suç
Motherfucker it's a perfect crime
Anasını satayım mükemmel bir suç
I said it's perfect
Mükemmel dedim
Keep the demons down
Şeytanları aşağıda tut
And drag the skeletons out
Ve iskeletleri sürükle
I got a blind man followin' me in chains
Beni zincirlerle takip eden kör bir adam var
I said he's fun to watch
İzlemesi eğlenceli dedim
When the world has stopped
Dünya durduğunda
An I think he's got somethin' to say
Ve sanırım söyleyecek bir şeyi var
"You wanna fuck with me, don't fuck with me-
"Benle uğraşmak istiyorsun, bulaşma bana"
'Cause I'm what you'll be so
don't
fuck with me
Çünkü olacağın şeyim o yüzden bulaşma bana
If you had better sense
Daha iyi aklın varsa
You'd step aside from the bad side of me
Kötü tarafımdan uzaklaşırsın
Don't fuck wit'da bad side o' me
Kötü yanımla uğraşma
Stay away from the bad side o' me
Kötü yanımdan uzak dur
Don't fuck wit'da bad side"
Kötü yanıma bulaşma
T MINUS 1:09 AND COUNTING
Ostracized but that's all right
Sürgün edildim ama sorun değil
I was thinkin' about somethin' myself
Kendimle ilgili bir şey düşünüyordum
1,2,3,4,5,6,7,8
Call on everybody who's got last rites
Son günahı olan herkesi çağır
Said it's better
Daha iyi dedim
if you locked 'em away
Onları kilitlersen
Runnin' through the visons
Vizonlardan içeri koşuyorum
at the speed of light
Işık hızında
Won't ya let me be
Bırak beni
Motherfucker just let me be
Ananı satayım bırak beni
Goddamn it better let me be
Tanrım beni bıraksa iyi
Don't ya know ya better let me be...
Beni bıraksan daha iyi bilmiyor musun.....
It's a perfect crime
Mükemmel bir suç bu
Goddamn it it's a perfect crime
Tanrım bu mükemmel bir suç
Motherfucker it's a perfect crime
Anasını satayım mükemmel bir suç
I said it's perfect
Mükemmel dedim
Perfect Crime Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Perfect Crime Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: