If I say I don't need anyone
kimseye ihtiyacım olmadığını söylersem
I can say these things to you
bunları sana söyleyebilirim
'Cause I can turn on anyone
Çünkü herkesi tahrik edebilirim
Just like I've turned on you
Tıpkı seni tahrik ettiğim gibi
I've got a tongue like a razor
Dilim ustura gibidir
A sweet switchblade knife
Tatlı bir sustalı bıçak
And I can do you favors
En sevdiklerini yaparım
But then you'll do whatever I like
Ama sonra sen de bana yaparsan
Nakarat
Here I am
İşte buradayım
And you're a Rocket Queen
Sense Roket Kraliçe'sin
I might be a little young
Biraz küçük olabilirim
But honey I ain't naive
Ama tatlım saf değilim
Here I am
İşte buradayım
And you're a Rocket Queen oh yeah
Sense Roket Kraliçe'sin
I might be too much
Çok fazla olabilirim
But honey you're a bit obscene
Ama tatlım sen de birazcık müstehcensin
I've seen everything imaginable
Hayal edilebilir her şeyi gördüm
Pass before these eyes
Bu gözler önünden geçti
I've had everything that's tangible
Elle tutulur her şeyi yaptım
Honey you'd be surprised
Tatlım şaşıracaksın
I'm a sexual innuendo
Cinsel içerikli bir imayım
In this burned out paradise
Bu yanmış cennette
If you turn me on to anything
Beni tahrik edeceksen
You better turn me on tonight
Bu gece etsen iyi edersin
Nakarat
Here I am
İşte buradayım
And you're a Rocket Queen
Sense Roket Kraliçe'sin
I might be a little young
Biraz küçük olabilirim
But honey I ain't naive
Ama tatlım saf değilim
Here I am
İşte buradayım
And you're a Rocket Queen oh yeah
Sense Roket Kraliçe'sin
I might be too much
Çok fazla olabilirim
But honey you're a bit obscene
Ama tatlım sen de birazcık müstehcensin
I see you standin
Durduğunu görüyorum
Standin' on your own
Tek başına
It's such a lonely place for you
Burası senin için fazla yalnız bir yer
For you to be
Burada olman için
If you need a shoulder
Bir omuza ihtiyaç duyarsan
Or if you need a friend
Ya da bir arkadaşa
I'll be here standing
Burada olacağım
Until the bitter end
Ta ki acı sona kadar
No one needs the sorrow
Kimse üzüntüye ihtiyaç duymaz
No one needs the pain
Ya da acıya
I hate to see you
Seni orada, yağmur altında
Walking out there
Yürürken görmekten
Out in the rain
Nefret ediyorum
So don't chastise me
O yüzden beni cezalandırma
Or think I, I mean you harm
Sana zararlı demekki
Of those that take you
Aldığın o şeyler
Leave you strung out
Seni sinirli bırakmak
Much too far
Biraz fazlaydı
Baby-yeah
Don't ever leave me
Beni asla bırakma
Say you'll always be there
Her zaman burada olacağını söyle
All I ever wanted
Tek istediğim
Was for you
Senin
To know that I care
Umrunda olduğumu bilmek
Rocket Queen Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Rocket Queen Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: