Icy water on my hands (Ellerimde buz gibi su) The roar of thunder everywhere (Gökgürültüsü heryerde) I close my eyes, I realize I'm far away from home (Gözlerimi kapattım, evden uzakta olduğumun farkındayım) In the Twilight Zone, the shadows mourn (Alacakaranlık bölgesinde, gölgelerin matemi) Out of the night came a shining... (Geceden sonra bir parlaklık geldi) The Metal Age (Metal çağı) Ivory towers conseal my eyes (Fildişi kuleler gözlerimi örttü) Caught up in a long lost time (Uzun kayıp zamanda yakaladı ) Where no one speaks, and liberty, (Kimsenin konuşmadığı biryerde, ve özgürlük) they guard their destiny (Onlar kaderlerini koruyor) To forge the steel, they will reveal (Çeliği işlemek için, onlar gösterecek) Out of the night came a shining... (Geceden sonra bir parlaklık geldi) The Metal Age (Metal çağı) I'm falling into the breach (Yarığa düşüyorum) I'm a stranger in this land, I'm falling (Bu ülkede bir yabancıyım, düşüyorum) Standing strong, the brave and elder (Güçlü dur, cesur ve büyük) With scars seldom forgotten, above it all (Unutulmuş seyrek yara izleriyle, üstünde) Come with us, offering shelter from the icy wind that shiver (Bizimle gel, ürperten buzlu rüzgardan sığınağa) Come with us to the Twilight Zone, oh yeah (Bizimle gel alacakaranlık bölgesine) You're welcome to the metal age (Metal çağına hoşgeldin) Hear the bell begin to chime (Çalmaya başlayan çanı duy) The moonlit skies burst out in flames (Mehtaplı gökyüzünden alevler boşanır) The time has come, it must be done (Zaman geldi, bitmiş olmalı,) Let the power be unchained by the force within (Kuvvetin içerdeki zincirleri çözmesi için güce izin ver) Let the war begin (Savaşın başlamasına izin ver) Out of the night came a shining... (Geceden sonra bir parlaklık geldi) The Metal Age (Metal çağı)
The Metal Age Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? The Metal Age Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: