Ακούω γέλια να ανεβαί ;νουν τα σκαλιά
πάλι οι φίλοι μου χαρ^ 0;ματα γυρνάνε
έχουν τις μπύρες τους ; ακόμα αγκαλιά
έξω απ' την πόρτα μου π 949;ρνούν και τραγουδάν 949;
Κι εγώ το γέλιο το δικ 72; σου περιμένω
μ'' ένα ποτήρι απ' την αν άσα μου θαμπό
ακούω την πόρτα να χτ` 5;πάει και σωπαίνω
γιατί απ' όλους θέλω α 60;όψε να κρυφτώ.
Γιατί δεν τους αντέχω ;, ζευγαρωμένους
κι εγώ να μην έχω τα χέ 961;ια σου να γείρω
Τι θέλω εγώ με τόση αγ 40;πη γύρω
Γιατί θα τους ζηλεύω
και το δικό σου χάδι θ 45; γυρεύω
Κορμί στους πέντε ανέ ;μους
τι θέλω εγώ με τους ερ 69;τευμένους
Δεν έχω άλλα παραμύθι ;α να σκεφτώ
τους είπα τάχα πως τα_ 8;ίδι έχεις πάει
κι ενώ στη ζάλη τους π 59;θώ να τυλιχτώ
αφήνω τον εγωισμό να _ 6;ε μεθάει
Γιατί το βήμα το δικό 63;ου περιμένω
μ' ένα ποτήρι απ' την αν& #940;σα μου θαμπό
ακούω την πόρτα να χτ` 5;πάει και σωπαίνω
γιατί απ' όλους θέλω α 60;όψε να κρυφτώ.
Try to align
Türkçe
Arkadaşlarım Şafaklar
Merdivenlerde kahkaha ve ayak sesleri duyuyorum
Arkadaşlarım şafaklar yine geri dönüyor
Bira şişeleri hâlâ ellerinde
Neşeyle şarkı söyleyip kapımdan geçiyorlar
Ben de hâlâ gülüşünü bekliyorum
Elimde kadeh, nefesimden buğulanmış
Kapım çalıyor, ama cevap vermiyorum
Çünkü bu gece herkesten saklanmak istiyorum
Çünkü katlanamam onlara, çift olmuş hâlde
Bense, kollarımda seni tutamazken
Ne yapıyorum burada, çevremde bunca aşkla?
Çünkü hepsini kıskanıp
Şefkatine özlem duyuyorum
Rüzgârlarda kaybolmuş bir beden
Aşıkların etrafında ne yapıyorum?
Onlara söyleyecek yalanım kalmadı
İş gezisinde olduğunu söyledim
Neşelerinin bir parçası olmak isterken
Gururuma yenik düşüyorum
Çünkü hâlâ ayak seslerini duymayı bekliyorum
Elimde kadeh, nefesimden buğulanmış
Kapım çalıyor, ama cevap vermiyorum
Çünkü bu gece herkesten saklanmak istiyorum Oi Filoi Mou Haramata Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Oi Filoi Mou Haramata Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Oi Filoi Mou Haramata Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler