No milk today my love has gone away. -Bugün süt yok, aşkım uzaklara gitti. The bottle stands for lorn, a symbol of the dawn. -Şişe terk edilmiş duruyor, şafağın sembolü... No milk today it seems a common sight, -Bugün süt yok, bu yaygın bir görüşmüş gibi görünüyor. But people passing by. Don't know the reason why. -Ama insanlar geçip gidiyor. Nedeni bilinmiyor.
How could they know just what this message means. -Nasıl sadece o mesajın ifade ettiği şeyi bilebilirlerdi? The end of all my hopes, the end of all my dreams. -Tüm umutlarımın sonu, tüm hayallerimin sonu... How could they know a palace there had been, -Oradaki yeri nasıl bilebilirlerdi Behind the door where my love reigned as queen. -Sevgilimin kapının ardında bir kraliçe gibi hüküm sürdüğü?
No milk today it wasn't always so -Bugün süt yok, her zaman böyle olmaz. The company was gay, we turned night into day. -Kampanya neşeli, bugünü de geceye çevirdik.
But all that's left is a place dark and lonley -Ama karanlık bastı, yalnızlık ortaya çıktı. A terraced house in a mean street back of town -Şehrin kötü bir arka sokağında sıra sıra evler Becomes a shrine when I think of you only -Ben seni düşünürken kutsanmış yerler olurlar. Just two up two down. -Sadece iki, ya da üstü ya da altı...
No milk today it wasn't always so -Bugün süt yok, her zaman böyle olmaz. The company was gay, we turned night into day. -Kampanya neşeli, bugünü de geceye çevirdik.
As music played the faster did we dance -Müzik hızlıca çalarken dans ettik. We felt it both at once, the start of our romance. -Aynı şeyi hissettik, romansımızın başlangıcında...
How could they know just what this message means. -Nasıl sadece o mesajın ifade ettiği şeyi bilebilirlerdi? The end of all my hopes, the end of all my dreams. -Tüm umutlarımın sonu, tüm hayallerimin sonu... How could they know a palace there had been, -Oradaki yeri nasıl bilebilirlerdi Behind the door where my love reigned as queen. -Sevgilimin kapının ardında bir kraliçe gibi hüküm sürdüğü?
No milk today my love has gone away. -Bugün süt yok, aşkım uzaklara gitti. The bottle stands for lorn, a symbol of the dawn. -Şişe terk edilmiş duruyor, şafağın sembolü...
But all that's left is a place dark and lonley -Ama karanlık bastı, yalnızlık ortaya çıktı. A terraced house in a mean street back of town -Şehrin kötü bir arka sokağında sıra sıra evler Becomes a shrine when I think of you only -Ben seni düşünürken kutsanmış yerler olurlar. Just two up two down. -Sadece iki, ya da üstü ya da altı...
No milk -Süt yok!
Çeviren : Dream B No Milk Today Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? No Milk Today Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: